Übersetzung für "Are respected" in Deutsch

Fundamental rights such as freedom of expression and freedom of assembly are still not respected.
Grundrechte, wie die Meinungs- und Versammlungsfreiheit, werden noch immer nicht geachtet.
Europarl v8

Unfortunately, in most cases, the provisions of the regulation are not being respected.
Leider werden die Bestimmungen der Verordnung jedoch oft nicht eingehalten.
Europarl v8

Yet even in these two policies, the basic rights of the child are not being respected.
Doch selbst bei diesen beiden Punkten werden die Grundrechte der Kinder nicht eingehalten.
Europarl v8

The human rights enshrined in the constitution are not respected.
Die in der Verfassung verankerten Menschenrechte werden nicht geachtet.
Europarl v8

For this, you are rightly respected.
Dafür werden Sie zu Recht respektiert.
Europarl v8

Is our Europe going to insist that its laws are respected and enforced?
Wird unser Europa darauf bestehen, daß seine Gesetze geachtet und durchgesetzt werden?
Europarl v8

However, we are not respected if we allow matters to run on.
Dagegen respektieren sie uns nicht, wenn wir die Frist verstreichen lassen.
Europarl v8

They ensure that the independence and autonomy of the parties involved are respected.
Sie besagen, daß die Selbständigkeit und Autonomie der Parteien respektiert werden.
Europarl v8

Such fundamental pillars of democracy as freedom of speech and freedom of the press are not respected.
Grundpfeiler der Demokratie wie Rede- und Pressefreiheit werden nicht respektiert.
Europarl v8

Our competition laws are respected by all the major international conglomerates.
Unsere Wettbewerbsrechte werden von allen großen internationalen Konglomeraten respektiert.
Europarl v8

Common rules that are not respected in any tangible way are of no value.
Gemeinsame Regeln, die nicht konkret eingehalten werden, haben keinerlei Wert.
Europarl v8

The Single Market will remain competitive if all social rights are respected.
Der Binnenmarkt wird wettbewerbsfähig bleiben, wenn alle sozialen Rechte eingehalten werden.
Europarl v8

If human rights are not respected, the treaty can be suspended.
Werden die Menschenrechte nicht respektiert, kann der Vertrag ausgesetzt werden.
Europarl v8

It is crucial that, in the process, human rights are respected.
Es ist wichtig, daß in diesem Prozeß die Menschenrechte respektiert werden.
Europarl v8

Ensure that provisions in relation to land classification and the use of land are respected.
Gewährleistung, dass die Bestimmungen über die Flächenplanung und -nutzung eingehalten werden.
DGT v2019

In the first place it seems important to me that the democratically taken decisions of this assembly are respected.
Vor allem müssen meiner Meinung nach demokratisch getroffene Entscheidungen dieses Parlaments eingehalten werden.
Europarl v8

We will not be finished in time if speaking times are not respected.
Wir werden nicht rechtzeitig fertig werden, wenn die Redezeit nicht eingehalten wird.
Europarl v8

The European Union must insist that human rights are respected.
Die Europäische Union muss darauf bestehen, dass die Menschenrechte eingehalten werden.
Europarl v8

However, it is recognised that these rights and liberties are not sufficiently respected by all actors.
Zugegebenermaßen werden diese Rechte und Freiheiten jedoch nicht von allen Beteiligten genügend geachtet.
Europarl v8

At the same time, we have to ensure that fundamental rights and freedoms are respected.
Gleichzeitig müssen wir sicherstellen, dass die Grundrechte und -freiheiten geachtet werden.
Europarl v8

It is possible that the law is being observed in this case and that the European directives are being respected.
Möglicherweise werden in diesem Fall die Gesetze eingehalten und die europäischen Richtlinien respektiert.
Europarl v8