Übersetzung für "Are recognised" in Deutsch

The simplification measures are therefore recognised as necessary and urgent by everyone.
Die Vereinfachungsmaßnahmen werden daher von jedermann als nötig und dringend anerkannt.
Europarl v8

Market support measures are recognised as being an important part of the CAP.
Marktunterstützende Maßnahmen sind als ein wichtiger Bestandteil der GAP anerkannt.
Europarl v8

The changes in the fair value of the hedging instrument are also recognised in profit or loss.
Die Änderungen des beizulegenden Zeitwertes des Sicherungsinstruments sind ebenfalls im Periodenergebnis zu erfassen.
DGT v2019

The regions of Italy listed in Annex I are recognised as free from swine vesicular disease.
Die in Anhang I genannten Regionen Italiens sind anerkannt frei von Vesikulärer Schweinekrankheit.
DGT v2019

We must also fight to ensure that social rights are recognised.
Wir müssen auch dafür kämpfen, dass die sozialen Rechte anerkannt werden.
Europarl v8

There are two internationally recognised scales which can measure problem gambling.
Es gibt zwei international anerkannte Skalen zur Messung von problematischem Spielverhalten.
Europarl v8

Through this regulation, the rights of passengers in bus and coach transport are at last recognised in law.
Durch diese Verordnung sind die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr endlich anerkanntes Recht.
Europarl v8

It is important to us that the sexual and reproductive rights of women are recognised.
Uns liegt daran, sexuelle und reproduktive Rechte von Frauen anzuerkennen.
Europarl v8

All these aspects are recognised in Mrs Krehl's report.
All diese Aspekte werden in dem Bericht von Frau Krehl anerkannt.
Europarl v8

Losses expected as a result of future events, no matter how likely, are not recognised.
Verluste aus künftig erwarteten Ereignissen, dürfen ungeachtete ihrer Eintrittswahrscheinlichkeit nicht erfasst werden.
DGT v2019

Verification certificates issued by accredited institutes in other EU Member States are not recognised.
Prüfzertifikate akkreditierter Institute anderer EU-Länder werden nicht anerkannt.
Europarl v8

I believe these are the recognised terms.
Ich glaube, das ist die allgemein anerkannte Bezeichnung.
Europarl v8

The specific characteristics of these regions are generally recognised by the majority of Member States.
Die besonderen Merkmale dieser Regionen werden von der Mehrheit der Mitgliedstaaten allgemein anerkannt.
Europarl v8

I believe that his qualities are unanimously recognised by the central bank governors within the euro zone.
Meiner Meinung nach ist seine Kompetenz unter den Zentralbankgouverneuren der Eurozone unbestritten.
Europarl v8

Very often their qualifications are not recognised by employers or institutions.
Sehr häufig werden ihre Qualifikationen von Arbeitgebern oder Einrichtungen nicht anerkannt.
Europarl v8

These are well recognised by the banking industry .
Diese Mängel werden von dem Bankensektor durchaus erkannt .
ECB v1

Ergot derivatives are recognised as being capable of inducing fibrosis, in particular heart valve fibrosis.
Es ist anerkannt, dass Ergot-Derivate Fibrosen induzieren können, insbesondere Herzklappenfibrosen.
ELRC_2682 v1

Those habitats are widely recognised as requiring priority protection.
Es ist allgemein anerkannt, dass diese Lebensräume vorrangig geschützt werden müssen.
JRC-Acquis v3.0