Übersetzung für "Are however" in Deutsch
There
are,
however,
parts
that
require
revision.
Es
gibt
allerdings
Teile,
die
müssen
nachbearbeitet
werden.
Europarl v8
We
are,
however,
only
interested
in
legal
residence
and
legal
employment.
Allerdings
sind
wir
nur
an
legalen
Einwanderern
und
legaler
Beschäftigung
interessiert.
Europarl v8
There
are
other
risks,
however,
which
we
must
not
forget.
Es
gibt
aber
auch
andere
Risiken,
die
wir
nicht
vergessen
dürfen.
Europarl v8
There
are,
however,
areas
in
which
we
should
like
to
see
greater
progress.
Es
gibt
jedoch
Bereiche,
in
denen
wir
größere
Fortschritte
sehen
möchten.
Europarl v8
The
beneficiaries,
however,
are
the
people
who
will
be
getting
a
free
gift.
Die
Begünstigten
sind
jedoch
die
Leute,
denen
Geschenke
gemacht
werden.
Europarl v8
Testing
and
labelling,
however,
are
absolutely
essential
for
European
consumers
in
all
cases.
Prüfung
und
Kennzeichnung
sind
für
den
europäischen
Konsumenten
aber
auf
alle
Fälle
unverzichtbar.
Europarl v8
We
are
not,
however,
blindly
smug
about
nuclear
power.
Wir
sind
jedoch
keine
bedingungslosen
Anhänger
der
blinden
Genugtuung.
Europarl v8
Untrammelled
competition
and
market
deregulation
are
not,
however,
a
universal
panacea.
Unbeschränkter
Wettbewerb
und
Deregulierung
des
Marktes
sind
aber
keine
alleinseligmachenden
Wundermittel.
Europarl v8
There
are,
however,
two
points
that
I
want
to
make.
Ich
möchte
jedoch
noch
zwei
Punkte
anbringen.
Europarl v8
There
are,
however,
some
areas
where
the
EU
can
help.
Trotzdem
gibt
es
einige
Bereiche,
in
denen
die
EU
unterstützend
eingreifen
kann.
Europarl v8
There
are
problems,
however,
and
I
wish
to
mention
a
few
of
them.
Es
gibt
jedoch
auch
Probleme
und
ich
möchte
ein
paar
davon
nennen.
Europarl v8
There
are,
however,
two
points
that
appear
to
be
absolutely
fundamental
to
me.
Es
gibt
jedoch
zwei
Punkte,
die
mir
absolut
grundlegend
erscheinen.
Europarl v8
These
are
not,
however,
the
only
issues
that
should
be
considered.
Das
sind
jedoch
nicht
die
einzigen
Punkte,
die
bedacht
werden
müssen.
Europarl v8
There
are,
however,
a
few
difficulties
in
this
report.
Es
gibt
jedoch
einige
Schwachstellen
in
diesem
Bericht.
Europarl v8
There
are
also,
however,
more
equitable
forms
of
aid.
Es
gibt
jedoch
auch
gerechtere
Hilfsformen.
Europarl v8
Syringe
programmes
involving
methadon
are
also
controversial,
however.
Aber
auch
Spritzenprogramme
mit
Methadon
sind
strittig.
Europarl v8
There
are,
however,
some
negative
developments.
Es
gibt
jedoch
manche
negative
Entwicklungen.
Europarl v8
The
principles
of
the
EU
and
the
health
of
its
people,
however,
are
not
negotiable.
Nicht
verhandelbar
sind
die
Prinzipien
der
EU
und
die
Gesundheit
der
Menschen.
Europarl v8
Some
children,
however,
are
criminally
abducted
and
are
never
found.
Einige
Kinder
werden
jedoch
auf
kriminelle
Weise
entführt
und
nie
mehr
aufgefunden.
Europarl v8