Übersetzung für "Are founded on" in Deutsch

Our treaties are founded on the principles of human rights and fairness.
Unsere Verträge beruhen auf den Grundsätzen der Menschenrechte und der Fairness.
Europarl v8

These are, of course, founded on the legal bases set out in the Treaty.
Sie fußen selbstverständlich auf den im Vertrag vorgesehenen Rechtsgrundlagen.
TildeMODEL v2018

Most of the unions are founded on an industrial basis.
Die meisten Gewerkschaften sind auf der Grundlage eines Industriezweiges aufgebaut.
EUbookshop v2

The Commission decisions of 9 March 2000 are founded on those opinions.
Die Entscheidungen der Kommission vom 9. März 2000 beruhen auf diesen Gutachten.
EUbookshop v2

All organisations are founded on the same basic principle.
Alle Organisationen werden auf dem gleichen Grundprinzip gegründet.
QED v2.0a

Their works are founded on detailed research on materials and methods of new manufacturing processes.
Ihre Werke basieren auf ausführlichen Recherchen über Materialien und Methoden neuer Fertigungsprozesse.
ParaCrawl v7.1

The main rules applicable within our hotel are founded on six principles.
Die in unserem Hotel anwendbaren Hauptregeln beruhen auf sechs Grundsätzen.
CCAligned v1

Our ethical standards are founded on discretion, fairness and professionalism!
Unsere ethischen Grundwerte sind geprägt von Diskretion, Fairness und Seriosität!
CCAligned v1

The JPbureau Group’s values are founded on our attitudes and competences:
Standpunkt und Werte der JPbureau Group fußen auf unserer Grundhaltung und unserer Kompetenz:
CCAligned v1

The manifestations of psychic energy are founded on fire.
Die Offenbarungen der psychischen Energie sind auf Feuer begründet.
ParaCrawl v7.1

The legal grounds for the processing of this personal data are founded on consent .
Die rechtliche Grundlage für die Verarbeitung dieser personenbezogenen Daten ist eine Einwilligung .
ParaCrawl v7.1

Big sanctuaries are founded in caves, on the top of mountains and in the palaces.
Größere Zufluchtsorte befanden sich in Höhlen, auf Bergspitzen und in den Palästen.
ParaCrawl v7.1

The legal grounds for the processing of this personal data are founded on contractual processing .
Die gesetzliche Grundlage für die Verarbeitung dieser personenbezogenen Daten ist die Vertragsbeziehung.
ParaCrawl v7.1

However, these calculations are founded on flimsy assumptions.
Aber diese Berechnungen sind auf sehr wackeligen Prämissen aufgebaut.
ParaCrawl v7.1

The legal grounds for the processing of this personal data are founded on legitimate interest .
Die rechtliche Grundlage für die Verarbeitung dieser personenbezogenen Daten sind berechtigte Interessen .
ParaCrawl v7.1

Business relationships are human relationships and they are founded on fairness and dependability.
Geschäftsbeziehungen sind Beziehungen zu Menschen und basieren auf Fairness und Zuverlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

There are other countries who also are founded on this template.
Es gibt andere Länder, die ebenso auf diesem Muster gegründet sind.
ParaCrawl v7.1

Many of the functions are founded on standard solutions, so are programmed at the factory.
Viele Funktionen basieren auf Standardlösungen und sind schon werkseitig programmiert.
ParaCrawl v7.1

These are hearty moves and are founded on significant uncertainty.
Dies sind starke Bewegungen und gründen vor allem auf der Ungewissheit.
ParaCrawl v7.1

The exclusion clauses of the Geneva Refugee Convention are founded on the concept of unworthiness for asylum.
Die Ausschlussklauseln der Genfer Flüchtlingskonvention beruhen auf dem Konzept der Asylunwürdigkeit.
ParaCrawl v7.1