Übersetzung für "Are decided" in Deutsch
It
is
important
that
asylum
proceedings
in
Europe
are
decided
quickly.
Wichtig
ist,
daß
Asylverfahren
in
Europa
rasch
entschieden
werden.
Europarl v8
It
is
much
better
if
they
are
decided
in
just
one.
Es
ist
viel
besser,
wenn
sie
an
nur
einer
entschieden
werden.
Europarl v8
We
cannot
establish
exchange
rate
policies
because
these
are
decided
elsewhere.
Wir
können
keine
Wechselkurspolitik
betreiben,
weil
anderswo
darüber
entschieden
wird.
Europarl v8
As
the
penalties
are
decided
by
the
Member
States
individually,
trade
distortion
may
occur.
Da
die
Sanktionen
individuell
von
den
Mitgliedstaaten
verhängt
werden,
können
Wettbewerbsverzerrungen
auftreten.
TildeMODEL v2018
The
tasks
of
these
sub-groups
are
decided
by
the
partnership.
Die
Aufgaben
dieser
Untergruppen
werden
von
der
Partnerschaft
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
fishing
opportunities
for
deep-sea
species
are
decided
on
a
bi-annual
basis
on
the
strength
of
scientific
stock
assessments.
Die
Fangmöglichkeiten
für
Tiefseearten
werden
alle
zwei
Jahre
entsprechend
den
wissenschaftlichen
Bestandsbewertungen
festgesetzt.
TildeMODEL v2018
Most
disputes
submitted
to
ADR
are
decided
within
90
days.
Die
meisten
Streitigkeiten
werden
von
den
AS-Einrichtungen
binnen
90
Tagen
geregelt.
TildeMODEL v2018
In
many
cases,
the
necessary
changes
are
neither
decided
nor
formalised
with
the
requisite
rigour.
Die
notwendigen
Änderungen
werden
oft
weder
mit
der
gewünschten
Entschiedenheit
beschlossen
noch
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
tax
bases
are
decided
nationally.
Gleichzeitig
werden
die
Steuerbemessungsgrundlagen
jedoch
auf
nationaler
Ebene
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
fixed
amounts
are
decided
in
a
two
stage
process.
Die
Festbeträge
werden
in
einem
zweistufigen
Verfahren
beschlossen.
TildeMODEL v2018
Such
questions,
my
dear
ambassador,
are
not
decided
at
the
drop
of
a
hat.
Solche
Fragen,
lieber
Botschafter,
werden
nicht
auf
Anhieb
entschieden.
OpenSubtitles v2018
However,
the
dividends
are
annually
decided
by
the
General
Meeting
of
EIF.
Die
Dividenden
werden
allerdings
jährlich
von
der
Generalversammlung
des
EIF
beschlossen.
TildeMODEL v2018
Implementing
rules
are
to
be
decided
in
accordance
with
the
Sugar
Management
Committee
procedure.
Über
die
Durchführungsbestimmungen
ist
gemäß
dem
Verfahren
des
Verwaltungsausschusses
für
Zucker
zu
befinden.
TildeMODEL v2018
When
the
minimum
rules
method
is
used,
these
are
decided
at
EU
level.
Wenn
die
Methode
der
Mindestnormen
angewendet
wird,
werden
diese
auf
EU-Ebene
beschlossen.
TildeMODEL v2018
Our
lives
are
still
being
decided
by
other
people.
Unsere
Leben
werden
immer
noch
von
anderen
entschieden.
OpenSubtitles v2018
Funerals,
I'd
decided,
are
not
for
the
dead.
Beerdigungen,
so
merkte
ich,
sind
nicht
für
die
Toten
da.
OpenSubtitles v2018
In
this,
you
are
at
a
decided
advantage.
Diesbezüglich
seid
Ihr
sehr
im
Vorteil.
OpenSubtitles v2018
And
most
verdicts
are
decided
in
living
rooms,
And
town
fairs.
Die
meisten
Urteile
werden
im
Wohnzimmer
und
auf
Stadt
Jahrmärkten
gefällt.
OpenSubtitles v2018