Übersetzung für "Approve a request" in Deutsch

How many authorized persons must approve a change request?
Wie viele Vertrauenspersonen müssen einer Änderung zustimmen?
ParaCrawl v7.1

Never again will I approve a request for a waiver from you, Biernat informed Sundberg.
Nie wieder Wille genehmige ich einen Antrag für eine Aufhebung von Ihnen, Biernat informiertes Sundberg.
ParaCrawl v7.1

Where necessary to achieve the purposes of this Decision and for the duration of a technical action plan the Commission, acting in accordance with the procedure laid down in Article 10, may approve a Member State's request to be allowed to adapt one or more of the following features of the agricultural statistical surveys listed in Annex IV: regions covered, territorial sub-divisions, definitions, survey methodology, survey date, list of characteristics and size of classes.
Falls es zur Erreichung der Ziele dieser Entscheidung notwendig sein sollte, kann die Kommission für die Dauer eines technischen Aktionsplans nach dem in Artikel 10 festgelegten Verfahren dem Antrag eines Mitgliedstaats stattgeben, ihm für die in Anhang IV aufgeführten Erhebungen Anpassungen bei einzelnen der folgenden Festlegungen zu gestatten: Regionen, territoriale Untergliederungen, Definitionen, Erhebungsmethodik, Erhebungszeitpunkt, Merkmalsliste und Größenklassen.
JRC-Acquis v3.0

The user role access control is used to approve a user's request if user access roles grant access permissions which permit him to perform specific actions on a computer-based object.
Die Benutzerrollenzugriffssteuerung wird verwendet, um eine Anfrage eines Benutzers zu bewilligen, wenn Benutzerzugriffsrollen einem Benutzer Zugriffsberechtigungen erteilen, die ihn zur Durchführung spezieller Handlungen an einem computerbasierten Objekt berechtigen.
EuroPat v2

And you’d like your price, including fees and taxes, to be clear to your guests when you approve a request or send a Special Offer.
Und ihr habt euch gewünscht, dass euer Preis inklusive aller Gebühren und Steuern für Gäste eindeutig ist, wenn ihr eine Anfrage bestätigt oder ein Gastgeberangebot verschickt.
ParaCrawl v7.1

A second source of control over the Internet could be refusal to approve a new domain request.
Eine zweite Quelle der Kontrolle über das Internet könnte die Verweigerung sein, eine neue Domain-Anfrage zu genehmigen.
ParaCrawl v7.1

Be aware though, in this current downward economy, lending institutions required almost better than perfect credit before they will approve a loan request.
Seien Sie sich aber bewusst, in diesen Strom abwärts Wirtschaft erforderlich Kreditinstitute fast besser als perfekt Kredit, bevor sie Genehmigung eines Darlehens Anfrage.
ParaCrawl v7.1

Without having to leave your workspace, you can approve or reject a request and collaborate on a ServiceNow record.
Ohne deinen Workspace verlassen zu müssen, kannst du eine Anfrage genehmigen oder ablehnen und mit anderen zusammenarbeiten, und den Verlauf in ServiceNow nachvollziehen.
ParaCrawl v7.1

Judges are as capable as psychiatrists of deciding what to do with people accused of mental illness, but few will even attempt to do so and will instead approve a psychiatrist's request for commitment without even the slightest attempt at real judicial review.
Richter sind genauso fähig wie Psychiater, darüber zu entscheiden, was mit Leuten geschehen soll, die der geistigen Krankheit beschuldigt sind, aber nur wenige werden überhaupt versuchen, das zu tun, und billigen stattdessen den Antrag eines Psychiaters auf Zwangseinweisung, ohne auch nur den geringsten Versuch gemacht zu haben, die Sachlage juristisch zu beurteilen.
ParaCrawl v7.1

When users link a mobile device, they'll be asked to approve a request to connect the app to their account.
Wenn Nutzer eine Verknüpfung zu einem Mobilgerät herstellen, werden sie gebeten, eine Anfrage zur Verknüpfung ihres Kontos mit der App zu genehmigen.
ParaCrawl v7.1

Suppose you have a process that includes an approval, where someone from a Managers group must approve or reject a request from someone in the Employees group.
Beispielsweise haben wir einen Prozess, der eine Freigabe beinhaltet. In diesem Prozess muss jemand aus der Manager Gruppe eine Anfrage von jemanden aus der Angestellte Gruppe freigeben.
ParaCrawl v7.1

Please check the conditions for approval before making a request.
Bitte prüfen Sie die Anerkennungsvoraussetzungen, bevor Sie eine Anfrage machen.
CCAligned v1

The Board of Directors of the European Investment Bank (EIB) has approved a loan request from Northvolt AB.
Der Verwaltungsrat der Europäischen Investitionsbank (EIB) hat einen Darlehensantrag der Northvolt AB genehmigt.
ParaCrawl v7.1

Approvers can modify a request.
Genehmiger können eine Bestellung modifizieren.
CCAligned v1

It is unacceptable that the European Parliament should have approved a request for the use of urgent procedure when there was no hurry in terms of time limits, since the reform to be approved is due to take effect next November.
Es ist unannehmbar, daß das Europäische Parlament dem Antrag auf Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens seine Zustimmung gab, obwohl kein Termindruck bestand, weil die zu verabschiedende Reform erst im nächsten November beginnen soll.
Europarl v8

Yesterday the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy gave almost unanimous approval to a request for this procedure.
Der Antrag auf Dringlichkeit ist gestern von den Mitgliedern des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie nahezu einstimmig angenommen worden.
Europarl v8

Now, should the company receive and approve a court order requesting that certain content will be blocked, it appears that it will comply.
Sollte das Unternehmen jetzt eine gerichtliche Anordnung mit der Aufforderung den Zugang zu bestimmten Inhalten zu sperren, erhalten and genehmigen, wird es dem anscheinend nachkommen.
GlobalVoices v2018q4

If a type of rear marking plate in use exhibits a systematic defect, the said authorities shall transmit to the authority which granted approval, with a request for its opinion, any components removed for examination.
Zeigt sich bei einem Typ einer hinteren Kennzeichnungstafel ein „systematischer Fehler bei Gebrauch“, so sind die zur Prüfung entnommenen Teile der Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, mit dem Ersuchen um Stellungnahme zu übersenden.
DGT v2019

If an Type Approval Authority receives a request from any interested components, diagnostic tools or test equipment manufacturer for information on the OBD system of an engine system or vehicle that has been type- approved to a previous version of this Regulation:
Werden bei einer Typgenehmigungsbehörde Informationen über das OBD-System eines Motorsystems oder eines Fahrzeugs, für das eine Typgenehmigung gemäß einer früheren Fassung der Regelung erteilt wurde, durch interessierte Hersteller von Bauteilen, Diagnose- oder Prüfgeräten beantragt,
DGT v2019

According to the Commission, the fact that the contested swap transactions were always — or at least in a large majority of cases — followed by a (approved) request to change the designated use of the swapped forest land received by the beneficiary to land available for construction would be an objective indication that the parties to those swap transactions intended from the outset to change the designated use of the publicly owned land subsequent to the swap.
Durch diese Unterscheidung soll vielmehr sichergestellt werden, dass die Begriffsbestimmung sowohl unmittelbar vom Staat gewährte Vorteile als auch Vorteile erfasst, die durch eine öffentliche oder private, vom Staat ernannte oder gegründete Stelle gewährt werden.
DGT v2019

If a type of retro-reflector in use exhibits a systematic defect, the said authorities shall transmit any components removed for examination to the authority which granted approval, with a request for its opinion.
Wird bei einem Typ eines verwendeten Rückstrahlers ein systematischer Fehler festgestellt, so übersenden diese Behörden der Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, die für die Prüfung ausgebauten Teile mit der Bitte um Stellungnahme.
DGT v2019

Before approving a request for Community support, the Commission conducts a careful assessment to determine whether it complies with Council Decisions and meets the conditions set out in the call for proposals.
Bevor die Kommission einen Antrag auf Gemeinschaftsunterstützung genehmigt, bewertet sie ihn sorgfältig im Hinblick auf seine Übereinstimmung mit den Beschlüssen des Rates und den im Aufruf zu Vorschlägen aufgeführten Bedingungen.
TildeMODEL v2018

Where the Commission approves a request for exemption, Article 4 shall not apply to the Member State concerned.
Genehmigt die Kommission einen Antrag auf Ausnahme, so gilt Artikel 4 nicht für den betreffenden Mitgliedstaat.
DGT v2019

The Budget Group approved requests a), b), c), d), e), g), i), o) and p) unanimously.
Die Mitglieder der Budgetgruppe nehmen die Anträge a), b), c), d), e), g), i), o) und p) einstimmig an.
TildeMODEL v2018

The Budget Group approved a modified request from the Cabinet of the EESC president concerning "Conference on the UN Rio+20 summit", which had been submitted after the deadline.
Die Haushaltsgruppe genehmigt einen geänderten Antrag des Kabinetts des EWSA-Präsidenten auf die Veranstaltung einer "Konferenz zum Rio+20-Gipfel der UN", der nach Ablauf der Frist eingereicht wurde.
TildeMODEL v2018

In the same area, the Council adopted by qualified majority, with the Swedish delegation voting against and the Netherlands delegation abstaining, the Decision approving a request for exemption submitted by the Grand Duchy of Luxembourg pursuant to Article 8(2)(c) of Directive 70/156/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers.
In demselben Bereich nahm der Rat mit qualifizierter Mehrheit - gegen die Stimme der schwedischen Delegation und bei Enthaltung der niederländischen Delegation - die Entscheidung über einen Antrag Luxemburgs auf Ausnahmeregelung gemäß Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe c der Richtlinie 70/156/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Betriebserlaubnis für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger an, mit der dem Antrag stattgegeben wird.
TildeMODEL v2018

The Budget Group also approved a request by the President's private office (presented orally) for holding a training course in media skills on 17 May as well as on 5 subsequent dates before plenary sessions, with a foreseen total expenditure of 7 000 EUR under article 105 (Further training, language courses and other training).
Zudem billigt die Haushaltsgruppe einen (mündlich vorgebrachten) Antrag des Kabinetts des Präsidenten auf Abhaltung einer Fortbildungsveranstaltung zum Thema Medienkom­petenz am 17. Mai sowie an fünf weiteren Terminen im Vorfeld von Plenartagungen, deren Gesamtkosten auf 7 000 EUR geschätzt werden, die unter Artikel 105 (Berufliche Fortbildung, Sprachkurse und sonstige Fortbildung) verbucht werden sollen.
TildeMODEL v2018

It unanimously approved requests a), b), c), d), and g).
Sie genehmigen einstimmig die Anträge a), b), c), d) und g).
TildeMODEL v2018

The approval follows a request from nine EU Member States, which wanted to move forward after a 2006 Commission proposal became deadlocked in the Council.
Der Plan geht auf einen Antrag von neun Mitgliedstaaten zurück, die einen Fortschritt in der Angelegenheit erzielen wollten, nachdem ein diesbezüglicher Vorschlag der Kommission aus dem Jahr 2006 im Rat auf Eis gelegt worden war.
TildeMODEL v2018

In order to avoid cancellation of the appropriations provided for in the 1985 budget, at its meeting of 21 and 22 April 1986 the Council approved a Commission request to carry over to the 1986 general budget of the Communities the amounts already charged to the 1985 budget, of which 60 million ECU would be for the coal sector.
Der Rat genehmigte auf seiner Tagung vom 21./ 22. April 19 8 6 einen Antrag der Kommis­sion auf Übertragung der im Haushaltsplan 1985 bereits eingesetzten Mittel, darunter 60 Millionen ECU für den Kohlesektor, auf den Gesamthaushaltsplan der Gemeinschaften für 1986, um eine Streichung der bereits für 1985 vorgesehenen Mittel zu verhüten.
EUbookshop v2