Übersetzung für "Appropriated funds" in Deutsch
The
funds
appropriated
are
not
sufficient
and
the
staffing
is
certainly
inadequate.
Die
bereitgestellten
Mittel
reichen
nicht
aus,
und
die
Personalausstattung
ist
absolut
ungenügend.
Europarl v8
For
some
time
now
it
has
been
apparent
that
some
Member
States
were
committing
only
a
small
proportion
of
the
funds
appropriated
to
them.
Seit
einiger
Zeit
wird
nun
deutlich,
daß
manche
Mitgliedstaaten
nur
einen
kleinen
Teil
der
ihnen
zugestandenen
Mittel
abgerufen
haben.
Europarl v8
All
activities
under
this
Memorandum
and
all
Annexes,
Appendices,
and
Attachments
are
subject
to
the
availability
of
appropriated
funds
and
other
necessary
resources
for
such
purposes.
Alle
Tätigkeiten
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung,
ihrer
Anhänge,
Anlagen
und
Beilagen
unterliegen
der
Verfügbarkeit
entsprechender
Mittel
und
sonstiger
verfügbarer
Ressourcen
für
diese
Zwecke.
DGT v2019
Performance
of
the
Parties
under
this
Agreement
shall
be
subject
to
the
availability
of
appropriated
funds.
Die
Erfüllung
der
Pflichten
der
Vertragsparteien
aus
diesem
Abkommen
hängt
von
der
Bewilligung
der
erforderlichen
Mittel
ab.
DGT v2019
I
hope
that
these
were
not
just
isolated
declarations
today,
but
that
in
the
coming
year
Parliament
will
also
assume
the
responsibility
of
critically
reviewing
in
all
the
Committees
whether
the
appropriated
funds
are
also
being
discharged
properly.
Ich
hoffe,
daß
es
heute
nicht
nur
einzelne
Aussagen
waren,
sondern
daß
das
Parlament
sich
dieser
Verantwortung
im
nächsten
Jahr
auch
stellen
wird,
in
allen
Ausschüssen
kritisch
zu
überprüfen,
ob
die
angesetzten
Mittel
auch
entsprechend
abfließen.
Europarl v8
Indeed,
in
our
opinion,
full
recognition
of
the
state
of
Israel
and
its
citizens'
right
to
a
life
free
of
terrorism
and
full
recognition
of
the
Palestinian
people's
right
to
an
autonomous,
independent
state
which
is
committed
to
combating
all
forms
of
terrorism
and
to
monitoring
whether
the
funds
appropriated
by
the
European
Union
are
genuinely
used
to
help
the
Palestinian
people,
to
educate
young
people,
to
develop
production
activities
and
to
build
houses
and
infrastructure,
are
a
primary
objective.
Die
vollberechtigte
Anerkennung
des
Staates
Israel
und
des
Rechtes
seiner
Bürger
auf
ein
Leben
ohne
Terrorismus
sowie
des
Rechtes
des
palästinensischen
Volkes
auf
einen
selbständigen
und
unabhängigen
Staat,
der
zum
Garanten
für
die
Bekämpfung
jedweder
Form
des
Terrorismus
und
der
Kontrolle
über
eine
wirksame
Verwendung
der
Mittel
wird,
welche
die
Europäische
Union
für
die
palästinensische
Bevölkerung,
für
die
Bildung
der
Jugendlichen,
die
Entwicklung
der
Produktionstätigkeiten
und
den
Bau
von
Häusern
und
Infrastruktureinrichtungen
bereitgestellt
hat,
stellen
nämlich
für
uns
eine
vorrangige
Zielsetzung
da.
Europarl v8
We
call
for
urgent
action
by
OLAF
to
monitor
the
use
of
the
funds
appropriated
up
to
now
and
to
ensure
that
future
funds
are
correctly
managed.
Wir
fordern,
dass
OLAF
dringend
in
Aktion
tritt,
um
die
Verwendung
der
bisher
bereitgestellten
Mittel
zu
überprüfen
und
die
ordnungsgemäße
Bewirtschaftung
künftiger
Mittel
zu
gewährleisten.
Europarl v8
A
paradoxical
situation
has
arisen
where
the
beneficiaries
are
unable
to
access
the
funds
appropriated
to
them
since
the
various
supervisory
requirements
are
overly-complex
and
disproportionate
in
relation
to
the
benefit
obtained,
while
the
auditors
maintain
that
such
requirements
do
not
provide
sufficient
grounds
for
debate.
Es
ist
eine
paradoxe
Situation
entstanden,
in
der
die
Begünstigten
keinen
Zugang
zu
den
ihnen
bewilligten
Mitteln
erhalten,
da
die
verschiedenen
Kontrollerfordernisse
übermäßig
kompliziert
und
im
Vergleich
zu
dem
erzielten
Nutzen
unverhältnismäßig
sind,
die
Prüfer
hingegen
behaupten,
dass
diese
Erfordernisse
keinen
ausreichenden
Grund
für
eine
Debatte
darstellen.
Europarl v8
We
must
take
the
opportunity
afforded
by
this
debate
to
encourage
the
Member
States
to
be
more
effective
in
their
monitoring
and
their
controls
and
to
be
more
vigilant
so
that
allocated
and
appropriated
funds
are
properly
utilised.
Wir
müssen
die
sich
mit
dieser
Aussprache
bietende
Gelegenheit
ergreifen,
um
die
Mitgliedstaaten
aufzufordern,
ihre
Überwachung
und
Kontrolle
zu
verbessern
und
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
die
bewilligten
Zahlungsermächtigungen
auch
ordentlich
ausgeführt
werden.
Europarl v8
OIOS
has
completed
an
audit
of
the
utilization
and
management
of
funds
appropriated
during
the
2002-2003
biennium
for
strengthening
the
security
and
safety
of
United
Nations
premises.5
The
audit
focused
on
the
implementation
of
proposals
presented
in
the
Secretary-General's
report
of
28
February
2002
(A/56/848),
which
entailed
an
estimated
expenditure
of
$57.7
million,
including
one-time
requirements
for
upgrading
the
physical
and
security
infrastructure,
acquiring
related
equipment
and
other
expenditures
totalling
$44.8
million.
Das
AIAD
hat
eine
Prüfung
der
Verwendung
und
Verwaltung
der
im
Zweijahreszeitraum
2002-2003
bewilligten
Mittel
für
die
Erhöhung
der
Sicherheit
der
Räumlichkeiten
der
Vereinten
Nationen
abgeschlossen5.
Geprüft
wurde
insbesondere
die
Umsetzung
der
Vorschläge
in
dem
Bericht
des
Generalsekretärs
vom
28. Februar
2002
(A/56/848),
die
mit
geschätzten
Ausgaben
in
Höhe
von
57,7 Millionen
Dollar,
einschließlich
eines
einmaligen
Mittelbedarfs
für
die
Modernisierung
der
materiellen
und
der
Sicherheitsinfrastruktur
und
den
Erwerb
der
entsprechenden
Ausrüstung,
sowie
mit
weiteren
Ausgaben
in
einer
Gesamthöhe
von
44,8
Millionen Dollar
verbunden
war.
MultiUN v1
In
addition,
OIOS
has
completed
an
audit
on
the
utilization
and
management
of
the
funds
appropriated
during
2002-2003
for
implementing
measures
to
strengthen
the
security
and
safety
of
United
Nations
premises
(see
paras.
Darüber
hinaus
schloss
das
AIAD
eine
Prüfung
der
Verwendung
und
der
Verwaltung
der
in
den
Jahren
2002-2003
veranschlagten
Mittel
zur
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Sicherheit
der
Räumlichkeiten
der
Vereinten
Nationen
ab
(siehe
die
Ziffern 13
und
14).
MultiUN v1
All
activities
undertaken
under
this
Agreement
shall
be
subject
to
the
applicable
laws
and
regulations
of
each
Party
and
to
the
availability
of
appropriated
funds
and
resources.
Alle
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
diesem
Abkommen
unterliegen
den
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
jeder
Vertragspartei
und
sind
an
die
Verfügbarkeit
angemessener
Gelder
und
Mittel
gebunden.
DGT v2019
The
scheme
is
administered
through
a
series
of
annual
competitive
solicitations
or
FOAs
that
distribute
appropriated
funds.
Die
Verwaltung
der
Regelung
erfolgt
mittels
einer
Reihe
jährlicher
Ausschreibungen
oder
FOA,
über
die
die
entsprechenden
Finanzmittel
verteilt
werden.
DGT v2019
The
funds
appropriated
for
land
consolidation
within
the
framework
of
the
agriculture
and
horticulture
policy
are
intended
for
structural
improvement
and
renewal
of
business
(grouping
by
scale),
with
secondary
reference
to
the
size
of
holdings
and
improved
water
economy.
Die
finanziellen
Mittel,
die
im
Rahmen
der
Landwirtschafts-
und
Gartenbaupolitik
für
Maßnahmen
der
Flurbereinigung
zur
Verfügung
gestellt
werden,
sind
auf
die
Verbesserung
oder
Wiederherstellung
wirtschaftlicher
Betriebsstrukturen
(Betriebsgröße)
ausgerichtet
und
zielen
gleichzeitig
auf
eine
Verbesserung
der
Parzellengrößen
und
des
Wasserhaushaltes
ab.
EUbookshop v2
Three
years
later
the
state
legislature
appropriated
funds
for
a
new
one,
which
stood
for
almost
a
century.
Drei
Jahre
später
wies
die
Gesetzgebung
New
Yorks
Gelder
für
einen
Neubau
zu,
der
fast
ein
Jahrhundert
bestand.
WikiMatrix v1
With
the
possibility
of
war,
Congress
only
appropriated
funds
for
protecting
the
construction
from
rain.
Da
die
Möglichkeit
eines
Krieges
mit
den
Südstaaten
bestand,
gab
der
Kongress
nur
Mittel
in
dem
Umfang
frei,
wie
sie
zum
Schutz
des
Bauwerks
vor
Wind
und
Regen
erforderlich
waren.
WikiMatrix v1
A
large
share
of
the
funds
appropriated
by
the
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ)
for
education
projects
benefits
the
partner
countries
with
which
the
BMZ
has
agreed
to
make
education
a
priority
area
of
cooperation.
Ein
Großteil
der
Mittel,
die
das
Bundesministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
für
Bildungsvorhaben
bewilligt,
kommt
den
Partnerländern
zugute,
mit
denen
das
BMZ
Bildung
als
Schwerpunkt
der
Zusammenarbeit
vereinbart
hat.
ParaCrawl v7.1
The
committee
selected
a
site
on
Union
Bay
northeast
of
downtown,
and
the
legislature
appropriated
funds
for
its
purchase
and
subsequent
construction
.
Der
Ausschuss
ausgewählt,
um
eine
Website
auf
Union
Bay
nordöstlich
der
Innenstadt,
und
die
Gesetzgeber
Mittel
für
den
Kauf
und
die
anschließende
Konstruktion
eigneten.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
chairman
of
the
Accounting
Chamber
of
Russia
Sergei
Stepashin,
at
this
stage
of
preparation
for
the
Olympics
in
2014
to
stop
talking,
that
funds
appropriated
to
carry
out
works,
stolen.
Laut
dem
Vorsitzenden
der
Rechnungslegungs-Kammer
der
Russischen
Föderation
Sergei
Stepashin,
in
dieser
Phase
der
Vorbereitung
für
die
Olympischen
Spiele
im
Jahr
2014
aufhören
zu
reden,
dass
die
Mittel
angeeignet,
um
Arbeiten
auszuführen,
gestohlen.
ParaCrawl v7.1