Übersetzung für "Appropriation of funds" in Deutsch
This
allows
us
to
approve
an
appropriation
of
the
necessary
funds
without
eroding
the
other
budget
lines
dedicated
to
financing
important
actions
among
the
Union's
objectives
and
programmes.
Dies
ermöglicht
es
uns,
die
Bereitstellung
der
erforderlichen
Mittel
zu
genehmigen,
ohne
dabei
die
anderen
Haushaltslinien
zur
Finanzierung
wichtiger
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Ziele
und
Programme
der
Union
zu
schwächen.
Europarl v8
In
fact,
the
committee
extends
its
support
to
the
appropriation
of
unused
funds
for
unexpected,
but
justified,
expenses
by
means
of
'amending
budgets'.
Vielmehr
erweitert
der
Ausschuss
seine
Unterstützung
auf
die
Bereitstellung
nicht
in
Anspruch
genommener
Mittel
für
unvorhergesehene,
aber
gerechtfertigte
Ausgaben
mittels
"Berichtigungshaushalten".
Europarl v8
The
members
of
this
Parliament’s
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
have
shown
their
preference
for
a
greater
appropriation
of
agricultural
funds
for
the
market
aimed
at
measures
for
rural
development
in
order
to
improve,
in
particular,
the
environment
and
quality
production.
Die
Mitglieder
des
Landwirtschaftsausschusses
des
Europäischen
Parlaments
haben
zum
Ausdruck
gebracht,
dass
sie
eine
stärkere
Umschichtung
von
für
den
Markt
bestimmten
Agrarmitteln
auf
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raum
bevorzugen,
um
insbesondere
die
Umwelt
und
die
Qualitätsproduktion
zu
verbessern.
Europarl v8
The
need
is
made
particularly
pressing
by
the
fact
that
fraud
-
especially
in
the
agriculture
sector
-
is
made
possible
by
the
complex,
intricate
and
convoluted
nature
of
Community
legislation,
the
extreme
diversity
of
which
provides
scope
for
evasion
and
illicit
appropriation
of
EAGGF
funds.
Dieses
Erfordernis
ist
um
so
dringlicher,
als
die
Betrügereien,
vor
allem
jene
im
Agrarsektor,
letztendlich
durch
eine
komplizierte,
verworrene
und
äußerst
zergliederte
und
differenzierte
Gemeinschaftsregelung
möglich
wurden,
die
Betrügereien
und
unerlaubten
Handlungen
zwecks
unrechtmäßiger
Aneignung
von
EAGFL-Mitteln
Vorschub
leistet.
TildeMODEL v2018
As
there
are
no
other
representations
on
this
matter,
I'll
ask
council
now
to
vote
on
the
appropriation
of
funds.
Wenn
keine
weiteren
Wortmeldungen
zur
Sache
vorliegen,
werde
ich
den
Rat
jetzt
bitten,
über
die
Gewährung
des
Zuschusses
abzustimmen.
OpenSubtitles v2018
Promoting
Good
Governance,
subsidiaries,
rationality,
education,
combating
corruption,
as
well
as
an
appropriation
of
funds,
coordinated
and
directed
at
a
grass-roots
level,
are
considered
crucial
for
self-regulated
development
(e.g.
micro-financing).
Die
Förderung
von
Good
Governance,
Subsidiarität,
Regionalität,
Bildung,
die
Bekämpfung
von
Korruption,
sowie
koordinierte
und
basisorientierte
Formen
der
Mittelverwendung
werden
als
entscheidend
für
eine
selbstgesteuerte
Entwicklung
angesehen
(z.
B.
Mikrofinanzierung).
WikiMatrix v1
You
would
like
to
know
the
future
rehabilitation
demand
of
your
network
and
which
appropriation
of
funds
is
required
for
the
next
5,
10
or
20
years?
Sie
wollen
wissen,
welcher
Rehabilitationsbedarf
auf
Sie
zukommt
und
welche
finanziellen
Mittel
in
den
nächsten
5,
10
oder
20
Jahren
dafür
bereitzustellen
sind?
CCAligned v1
The
Alliance
for
Agriculture
and
Nature
Conservation
in
the
Alps
calls
for
a
minimum
appropriation
of
EAFRD
funds
in
accordance
with
the
priorities
set
out
in
Article
5,
EAFRD
Reg.
Die
Allianz
für
Landwirtschaft
und
Naturschutz
in
den
Alpen
fordert
eine
Mindestdotierung
der
ELER-Mittel
entspre-chend
der
im
Artikel
5,
ELER-Verordnung
definierten
Prioritäten.
ParaCrawl v7.1
We
ask
for
the
legal
framework
in
view
of
creating
regional
integrated
transport
systems
to
be
elaborated
and
for
appropriation
of
funds
for
infrastructure
development
priorities
based
on
a
sound
professional
planning.
Wir
fordern
den
gesetzlichen
Rahmen
für
die
Schaffung
von
Verkehrsverbünden
und
die
Sicherstellung
der
langfristigen
Finanzierung
der
erforderlichen
Infrastrukturmaßnahmen
aufgrund
einer
fachlich
einwandfreien
Verkehrsplanung
ein.
ParaCrawl v7.1
One
of
those
central
questions
is
that
of
appropriate
funding.
Eine
dieser
zentralen
Fragen
ist
die
der
ausreichenden
Finanzierung.
Europarl v8
Appropriate
funding
of
EMSA
will
reinforce
its
coordination
capabilities.
Mit
einer
angemessenen
Mittelausstattung
könnten
die
Koordinierungskapazitäten
der
EMSA
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
not
an
appropriate
use
of
Community
funds.
Das
ist
keine
angemessene
Verwendung
von
Mitteln
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
That
is
the
reason
why
an
appropriate
increase
of
the
funds
is
unavoidable."
Deshalb
ist
eine
angemessene
Erhöhung
der
Finanzmittel
unumgänglich.“
ParaCrawl v7.1
BFH
develops
its
external
funding
on
the
basis
of
appropriate
core
funding
from
public
coffers.
Die
BFH
baut
ihre
Drittmittel
auf
der
Basis
einer
angemessenen
öffentlichen
Grundfinanzierung
aus.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
be
sure
that
appropriate
use
of
these
funds
will
contribute
to
solving
some
of
these
problems.
Wir
müssen
gewährleisten,
dass
die
angemessene
Nutzung
dieser
Mittel
zur
Lösung
einiger
dieser
Probleme
beiträgt.
Europarl v8
The
function
of
the
governance
structure
should
be
commensurate
with
the
purpose
of
ensuring
the
appropriate
use
of
the
funds.
Die
Verwaltungsstruktur
sollte
dem
Zweck
der
Gewährleistung
einer
angemessenen
Verwendung
der
Fondsmittel
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
Mr
Rudolf
Strasser
mentioned
that
clear
priorities
are
needed
for
the
appropriate
use
of
the
funds.
Herr
Strasser
verdeutlicht,
dass
klare
Schwerpunkte
für
die
angemessene
Nutzung
der
Mittel
benötigt
würden.
TildeMODEL v2018
This
obviously
envisages
both
the
allocation
of
appropriate
funds
to
this
area
and
the
efficient
use
of
the
support
opportunities
offered
by
them
so
that
Member
States
can
invest
in
modern,
innovative
solutions
intended
for
the
benefit
of
the
animals'
welfare.
Dies
sieht
natürlich
sowohl
eine
für
diesen
Bereich
angemessene
Mittelzuweisung
und
eine
effiziente
Nutzung
der
in
diesem
Rahmen
gebotenen
Fördermöglichkeiten
vor,
sodass
Mitgliedstaaten
in
moderne,
innovative
Lösungen
investieren
können,
die
dem
Wohlbefinden
von
Tieren
dienen.
Europarl v8
May
I
remind
you
that
all
this
must
be
possible
not
just
in
theory,
but
also
in
reality,
through
the
allocation
of
appropriate
funds
for
safeguarding
and
redeveloping
these
areas.
Ich
erinnere
daran,
dass
all
das
nicht
nur
theoretisch
möglich
sein
muss,
sondern
auch
in
der
Realität,
und
zwar
durch
die
Zuweisung
angemessener
Mittel
zum
Schutz
und
der
Sanierung
dieser
Gebiete.
Europarl v8
All
activities
under
this
Memorandum
and
all
Annexes,
Appendices,
and
Attachments
are
subject
to
the
availability
of
appropriated
funds
and
other
necessary
resources
for
such
purposes.
Alle
Tätigkeiten
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung,
ihrer
Anhänge,
Anlagen
und
Beilagen
unterliegen
der
Verfügbarkeit
entsprechender
Mittel
und
sonstiger
verfügbarer
Ressourcen
für
diese
Zwecke.
DGT v2019
Performance
of
the
Parties
under
this
Agreement
shall
be
subject
to
the
availability
of
appropriated
funds.
Die
Erfüllung
der
Pflichten
der
Vertragsparteien
aus
diesem
Abkommen
hängt
von
der
Bewilligung
der
erforderlichen
Mittel
ab.
DGT v2019
I
also
stress
the
importance
of
appropriate
funding
for
the
European
Institute
for
Gender
Equality
in
Lithuania,
and
would
like
to
highlight
the
need
to
set
up
the
necessary
funds
to
establish
a
European
observatory
on
violence
against
women,
building
on
existing
institutional
structures,
as
was
agreed
by
the
Council
on
8
March
2010.
Außerdem
möchte
ich
auf
die
Bedeutung
angemessener
Mittel
für
das
Europäische
Institut
für
Gleichstellungsfragen
in
Litauen
hinweisen
und
die
Notwendigkeit
zur
Bereitstellung
der
nötigen
Mittel
zur
Errichtung
eines
europäischen
Überwachungsinstituts
für
Gewalt
gegen
Frauen
hervorheben,
das
auf
bestehenden
institutionellen
Strukturen
aufbaut
und
am
8.
März
2010
vom
Rat
genehmigt
wurde.
Europarl v8
This
being
the
case,
discharge
from
the
use
of
resources
is
now
only
a
formality,
rather
than
Parliament
scrutinizing
the
appropriate
use
of
funds
in
connection
with
acceptance
of
the
general
budget.
Somit
ist
die
Entlastung
für
die
Verwendung
dieser
Mittel
jetzt
nur
eine
formelle
Angelegenheit,
anstatt
daß
das
Parlament
im
Zusammenhang
mit
der
Bestätigung
des
Gesamthaushaltsplanes,
also
vorher,
die
sinnvolle
Verwendung
der
Mittel
prüft.
Europarl v8
Since
Cardiff,
several
meetings
on
the
implementation
of
specific
aspects
of
this
strategy
have
taken
place,
but
thus
far,
the
lack
of
appropriate
funding
has
prevented
substantial
progress,
although
I
must
point
out
that
the
overall
picture
is
not
so
black
as
it
is
sometimes
painted.
Seit
Cardiff
fanden
mehrere
Treffen
zur
Umsetzung
bestimmter
Aspekte
dieser
Strategie
statt,
jedoch
hat
das
Fehlen
einer
angemessenen
Finanzierung
wesentliche
Fortschritte
bisher
verhindert,
obwohl
ich
hinzufügen
muß,
daß
das
Bild
insgesamt
nicht
so
düster
aussieht,
wie
es
manchmal
dargestellt
wird.
Europarl v8
The
European
Council
of
Thessaloniki
invited
the
Commission
to
examine
the
possibility
of
appropriating
funds
under
heading
3
of
the
financial
perspectives
in
order
to
address,
during
the
period
2004-2006,
the
most
pressing
structural
needs
and
to
cover
a
wider
definition
of
solidarity
that
would
include,
inter
alia,
Community
support
in
the
management
of
external
borders.
Der
Europäische
Rat
von
Thessaloniki
hat
die
Kommission
gebeten
zu
prüfen,
ob
die
Möglichkeit
besteht,
auf
Mittel
der
Rubrik
3
der
Finanziellen
Vorausschau
zurückzugreifen,
um
im
Zeitraum
2004-2006
den
dringendsten
strukturellen
Erfordernissen
in
diesem
Bereich
zu
entsprechen
und
den
Solidaritätsbegriff
dahin
gehend
zu
erweitern,
dass
er
unter
anderem
die
Unterstützung
des
Grenzschutzes
an
den
Außengrenzen
durch
die
Gemeinschaft
einschließt.
DGT v2019