Übersetzung für "A fund" in Deutsch

I also think that a fund for energy efficiency and renewable energy would be important.
Zudem sollte ein Fonds für Energieeffizienz und erneuerbare Energie eingeführt werden.
Europarl v8

We should also debate the proposal presented by Mr Simpson on a reserve compensation fund.
Wir sollten auch den von Herrn Simpson eingebrachten Vorschlag hinsichtlich eines Reserveausgleichsfonds besprechen.
Europarl v8

How could such a fund operate in practical terms?
Wie würde ein solcher Fonds in der Praxis funktionieren?
Europarl v8

I therefore support the setting up of a fund at European level.
Aus diesem Grund unterstütze ich die Einrichtung eines Fonds auf europäischer Ebene.
Europarl v8

Also, we need a disaster management fund.
Außerdem brauchen wir einen Fonds für Katastrophenmanagement.
Europarl v8

In particular, I welcome the creation of a Climate Fund.
Ich begrüße insbesondere die Einrichtung eines Klimafonds.
Europarl v8

I would add that in my opinion setting up a fund of this type raises three fundamental questions.
Meiner Auffassung nach wirft die Schaffung eines solchen Fonds drei grundlegende Fragen auf.
Europarl v8

Subsequently, we set up a fund.
Danach haben wir einen Fonds geschaffen.
Europarl v8

It is therefore a fund which, in principle, implements and facilitates restructuring.
Es ist daher ein Fonds, der prinzipiell Umstrukturierung umsetzt und erleichtert.
Europarl v8

Nobody came forward at that time with the idea of calling on a European Monetary Fund.
Da kam auch niemand auf die Idee, einen Europäischen Währungsfonds einzuziehen.
Europarl v8

Therefore, I am in favour of creating a fund at a European level.
Darum bin ich dafür, dass ein Fond auf europäischer Ebene eingerichtet wird.
Europarl v8

We did not want EUR 300 million for a dairy fund.
Wir wollten keine 300 Mio. EUR für einen Milchfonds.
Europarl v8

We are therefore arguing the case for the establishment of a European emergency fund.
Wir fordern daher die Einrichtung eines europäischen Notfallfonds.
Europarl v8

The proposal for a guarantee fund was an insistence of the European Parliament.
Der Vorschlag für einen Garantiefonds wurde auf beharrliches Drängen des Europäischen Parlaments gemacht.
Europarl v8

Why should a private pension fund be more viable than a state social security scheme?
Weshalb soll ein privater Pensionsfonds lebensfähiger sein als öffentliche Systeme sozialer Sicherheit?
Europarl v8

As a Member I pay into a pension fund.
Als Mitglied zahle ich in einen Pensionsfonds ein.
Europarl v8

We were against the creation of such a fund.
Wir waren gegen die Schaffung eines solchen Fonds.
Europarl v8

We need a European monetary fund, a fund to help these countries.
Wir brauchen einen Europäischen Währungsfonds, einen Fonds, der diesen Ländern hilft.
Europarl v8

Yesterday, my colleague, Marian-Jean Marinescu, mentioned a special fund.
Gestern erwähnte mein Kollege Marian-Jean Marinescu einen Spezialfonds.
Europarl v8

It is definitely not about the creation of a European Fund.
Es geht hier absolut nicht um die Schaffung eines europäischen Fonds.
Europarl v8

We need to have a fund to rescue them.
Wir brauchen einen Fonds, um ihnen zu helfen.
Europarl v8