Übersetzung für "In funds" in Deutsch

Raising this threshold would mean a substantial reduction in the funds.
Diese Obergrenze zu erhöhen, würde eine wesentliche Reduzierung der Mittel bedeuten.
Europarl v8

Robert Maxwell was responsible for stealing millions of pounds of pensioners' funds in my country.
Robert Maxwell hat sich in meinem Land an Pensionsfonds in Millionenhöhe bereichert.
Europarl v8

The allocation of additional, generous funds in order to build a stable EU neighbourhood seems unavoidable.
Die großzügige Zuweisung zusätzlicher Mittel zur Schaffung einer stabilen EU-Nachbarschaft scheint unvermeidbar.
Europarl v8

Already the potential of the structural funds in supporting people with disabilities has been enhanced.
Die Strukturfonds zur Unterstützung von Behinderten wurden bereits erhöht.
Europarl v8

In future, sufficient funds must always be available for EU development cooperation.
Zukünftig müssen ausreichende Mittel für die Entwicklungszusammenarbeit der EU zur Verfügung gestellt werden.
Europarl v8

It is wrong to use public funds in this way.
Es ist falsch, öffentliche Gelder so zu verwenden.
Europarl v8

Does it also mean that we only have a negative DASS in the structural funds?
Heißt das ferner eine negative ZVE nur bei den Strukturfonds?
Europarl v8

In particular, it will highlight the potential role of the Structural Funds in this regard.
Das wird insbesondere die mögliche Rolle der Strukturfonds in diesem Zusammenhang betonen.
Europarl v8

We have no criticisms to make, either as regards the way in which the funds were spent or as regards the level of expenditure.
Wir waren mit der Implementierung der Mittel durch die Kommissionsdienststellen sehr zufrieden.
Europarl v8

By hunting for funds in a disorganised and unsystematic way?
Indem wir die Mittel nach dem Gießkannenprinzip planlos und unkoordiniert verteilen?
Europarl v8

That means that the European Union only acts as an intermediary in obtaining funds.
Das bedeutet, daß die Europäische Union nur als Vermittler der Gelder fungiert.
Europarl v8

In Belarus alone, there is a shortfall in the funds needed to treat radiation victims of EUR 800 million a year.
Allein in Weißrussland fehlen jährlich 800 Millionen Euro zur Behandlung der Strahlenopfer.
Europarl v8

The drop in the structural funds for the current Member States I applaud.
Die Kürzung bei den Strukturfonds für die derzeitigen Mitgliedstaaten begrüße ich.
Europarl v8

This is due to budget under-implementation, particularly in the Structural Funds.
Ursache dafür ist die Nichtausführung von Haushaltsplänen, insbesondere in den Strukturfonds.
Europarl v8