Übersetzung für "Application for review" in Deutsch
Only
the
issuing
State
may
determine
any
application
for
review
of
the
confiscation
order.
Nur
der
Entscheidungsstaat
kann
über
Anträge
auf
Überprüfung
der
Einziehungsentscheidung
entscheiden.
DGT v2019
The
Secretary
of
State
further
invited
her
to
withdraw
her
application
for
judicial
review.
Zugleich
forderte
er
sie
auf,
ihren
Antrag
auf
Zulassung
der
Klage
zurückzuziehen.
EUbookshop v2
A
minimum
college
GPA
of
2.5
is
required
for
application
review.
Ein
Minimum
College-GPA
von
2,0
ist
für
die
Antragsprüfung
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
Article
10,
only
the
issuing
State
may
determine
any
application
for
review
of
the
decision.
Unbeschadet
des
Artikels
10
kann
nur
der
Entscheidungsstaat
über
Anträge
auf
Wiederaufnahme
des
Verfahrens
entscheiden.
DGT v2019
The
application
for
a
review
shall
be
addressed
to
the
court
which
issued
the
order.
Der
Antrag
auf
Nachprüfung
ist
bei
dem
Gericht
zu
stellen,
das
den
Beschluss
erlassen
hat.
TildeMODEL v2018
In
Wallonia,
a
dissatisfied
applicant
could
lodge
an
application
for
review
with
a
Commission
specifically
set
up
for
this
purpose.
In
Wallonien
kann
ein
unzufriedener
Antragsteller
bei
einer
eigens
eingesetzten
Kommission
die
Prüfung
eines
Bescheids
beantragen.
TildeMODEL v2018
Request
information
on
custom
automation,
or
submit
your
application
for
review.
Fordern
Sie
Informationen
über
benutzerdefinierte
Automatisierung
an,
oder
übermitteln
Sie
Ihre
Anwendung
zur
Überarbeitung.
CCAligned v1
Request
information
on
flexible
automation,
or
submit
your
application
for
review.
Fordern
Sie
Informationen
zur
flexiblen
Automatisierung
an,
oder
senden
Sie
Ihre
Anwendung
zur
Überarbeitung.
CCAligned v1
According
to
the
labour
camp's
regulations,
we
could
send
in
an
application
for
a
review
concerning
the
extension
of
our
terms.
Gemäß
den
Regeln
des
Arbeitslagers
konnten
wir
einen
Antrag
zur
Prüfung
der
Verlängerung
unserer
Haftstrafen
einreichen.
ParaCrawl v7.1
The
sentencing
State
alone
shall
have
the
right
to
decide
on
any
application
for
review
of
the
judgment.
Der
Urteilsstaat
allein
hat
das
Recht,
über
einen
gegen
das
Urteil
gerichteten
Wiederaufnahmeantrag
zu
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
Where
a
new
fact
has
been
discovered
that
was
not
known
at
the
time
of
the
proceedings
before
the
Trial
Chamber
or
the
Appeals
Chamber
and
that
could
have
been
a
decisive
factor
in
reaching
the
decision,
the
convicted
person
or
the
Prosecutor
may
submit
an
application
for
review
of
the
judgement.
Wird
eine
neue
Tatsache
bekannt,
die
zum
Zeitpunkt
des
Verfahrens
vor
der
Hauptverfahrenskammer
oder
der
Berufungskammer
nicht
bekannt
war
und
die
ein
für
die
Entscheidung
ausschlaggebender
Faktor
hätte
sein
können,
kann
der
Verurteilte
oder
der
Ankläger
einen
Antrag
auf
Wiederaufnahme
des
Verfahrens
stellen.
MultiUN v1
The
company
was
informed
that
it
could
claim
market
economy
status
in
the
context
of
an
application
for
a
review
pursuant
to
Article
11(3)
of
the
basic
Regulation.
Das
Unternehmen
wurde
davon
unterrichtet,
dass
es
die
Zuerkennung
des
Marktwirtschaftsstatus
im
Rahmen
einer
Überprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
beantragen
könne.
JRC-Acquis v3.0
The
decision
on
the
application
for
review
shall
be
taken
as
soon
as
possible
and
within
two
months
of
submission
of
such
application,
at
the
latest.
Über
den
Antrag
auf
Überprüfung
einer
Ablehnung
ist
so
schnell
wie
möglich
zu
entscheiden,
jedoch
spätestens
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Eingang.
JRC-Acquis v3.0
If
the
court
rejects
the
application
for
a
review
referred
to
in
paragraph
1
on
the
basis
that
none
of
the
grounds
for
a
review
set
out
in
that
paragraph
apply,
the
judgment
shall
remain
in
force.
Weist
das
Gericht
den
Antrag
auf
Überprüfung
nach
Absatz 1
mit
der
Begründung
zurück,
dass
keine
der
Voraussetzungen
für
eine
Überprüfung
nach
jenem
Absatz
erfüllt
ist,
bleibt
das
Urteil
in
Kraft.
DGT v2019
With
the
exception
of
a
review
pursuant
to
paragraph
2,
the
application
for
a
review
shall
be
made
promptly
and
in
any
event
within
45
days
from
the
day
the
defendant
was
effectively
acquainted
with
the
contents
of
the
order
and
was
able
to
react.
Außer
im
Fall
des
Absatzes
2
ist
der
Antrag
auf
Nachprüfung
umgehend,
in
jedem
Fall
aber
innerhalb
von
45
Tagen
einzulegen,
nachdem
der
Antragsgegner
vom
Inhalt
des
Beschlusses
tatsächlich
Kenntnis
genommen
hat
und
imstande
war,
dagegen
vorzugehen.
TildeMODEL v2018
The
requesting
State
alone
has
the
right
to
decide
on
any
application
for
review
of
sentence.
Der
ersuchende
Staat
allein
hat
das
Recht,
über
jeden
Wiederaufnahmeantrag
zu
entscheiden,
der
sich
gegen
die
Verurteilung
richtet.
TildeMODEL v2018
The
court
before
which
the
recognised
judgment
is
invoked
may
suspend
its
proceedings,
in
whole
or
in
part,
if
the
judgment
is
challenged
in
the
Member
State
of
origin
or
in
the
event
of
an
application
for
a
review
pursuant
to
Articles
45
or
46.
Das
Gericht,
bei
dem
die
anerkannte
Entscheidung
geltend
gemacht
wird,
kann
das
Verfahren
ganz
oder
teilweise
aussetzen,
wenn
die
Entscheidung
im
Ursprungsmitgliedstaat
angefochten
oder
eine
Nachprüfung
gemäß
Artikel
45
oder
46
beantragt
wird.
TildeMODEL v2018
The
application
for
a
review
shall
be
made
promptly,
in
any
event
within
45
days
from
the
day
the
defendant
was
effectively
acquainted
with
the
contents
of
the
judgment
and
was
able
to
react.
Der
Antrag
auf
Nachprüfung
ist
umgehend,
in
jedem
Fall
aber
innerhalb
von
45
Tagen
zu
stellen,
nachdem
der
Schuldner
vom
Inhalt
der
Entscheidung
tatsächlich
Kenntnis
genommen
hat
und
in
der
Lage
war,
entsprechend
tätig
zu
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
defendant
is
a
consumer,
employee
or
insured,
he
may
also
address
the
application
for
review
under
Articles
34
and
35
to
the
competent
court
in
the
Member
State
where
he
is
domiciled
to
be
notified
to
the
Commission
in
accordance
with
Article
48.
Geht
der
Antragsgegner
in
seiner
Eigenschaft
als
Verbraucher,
abhängig
Beschäftigter
oder
Versicherter
gegen
den
Beschluss
zur
vorläufigen
Pfändung
vor,
kann
er
den
Antrag
auf
Nachprüfung
gemäß
den
Artikeln
34
und
35
an
das
der
Kommission
gemäß
Artikel
48
gemeldete
zuständige
Gericht
des
Mitgliedstaats
richten,
in
dem
er
seinen
Wohnsitz
hat.
TildeMODEL v2018
I
hereby
lodge
application
for
the
review
of
the
enforcement
of
the
European
order
because
(please
tick
the
appropriate
box)
Ich
beantrage
die
Nachprüfung
der
Vollstreckung
des
Europäischen
Beschlusses
aus
folgendem
Grund:
(Zutreffendes
bitte
ankreuzen)
TildeMODEL v2018
In
all
other
cases,
including
applications
for
a
review
in
accordance
with
Article
2e(1),
the
time
limits
for
the
application
for
a
review
shall
be
determined
by
national
law,
subject
to
the
provisions
of
Article
2c.’;
In
allen
anderen
Fällen,
einschließlich
der
Beantragung
einer
Nachprüfung
gemäß
Artikel
2e
Absatz
1,
werden
die
Fristen
für
die
Beantragung
einer
Nachprüfung
vorbehaltlich
des
Artikels
2c
durch
das
einzelstaatliche
Recht
geregelt.“
DGT v2019
In
addition,
it
should
be
noted
that
drawing
any
conclusions
as
to
the
state
of
the
Community
industry
at
the
end
of
2005
from
the
fact
that
producers
in
the
Community
did
not
follow
through
an
application
for
an
expiry
review
of
the
previous
measures
would
be
purely
speculative.
Darüber
hinaus
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
es
reine
Spekulation
wäre,
aus
der
Tatsache,
dass
von
den
Gemeinschaftsherstellern
kein
Antrag
auf
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
damaligen
Maßnahmen
eingereicht
wurde,
Schlussfolgerungen
in
Bezug
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
Ende
2005
zu
ziehen.
DGT v2019