Translation of "Application for review" in German

Only the issuing State may determine any application for review of the confiscation order.
Nur der Entscheidungsstaat kann über Anträge auf Überprüfung der Einziehungsentscheidung entscheiden.
DGT v2019

The Secretary of State further invited her to withdraw her application for judicial review.
Zugleich forderte er sie auf, ihren Antrag auf Zulassung der Klage zurückzuziehen.
EUbookshop v2

A minimum college GPA of 2.5 is required for application review.
Ein Minimum College-GPA von 2,0 ist für die Antragsprüfung erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the Article 10, only the issuing State may determine any application for review of the decision.
Unbeschadet des Artikels 10 kann nur der Entscheidungsstaat über Anträge auf Wiederaufnahme des Verfahrens entscheiden.
DGT v2019

The application for a review shall be addressed to the court which issued the order.
Der Antrag auf Nachprüfung ist bei dem Gericht zu stellen, das den Beschluss erlassen hat.
TildeMODEL v2018

In Wallonia, a dissatisfied applicant could lodge an application for review with a Commission specifically set up for this purpose.
In Wallonien kann ein unzufriedener Antragsteller bei einer eigens eingesetzten Kommission die Prüfung eines Bescheids beantragen.
TildeMODEL v2018

Request information on custom automation, or submit your application for review.
Fordern Sie Informationen über benutzerdefinierte Automatisierung an, oder übermitteln Sie Ihre Anwendung zur Überarbeitung.
CCAligned v1

Request information on flexible automation, or submit your application for review.
Fordern Sie Informationen zur flexiblen Automatisierung an, oder senden Sie Ihre Anwendung zur Überarbeitung.
CCAligned v1

According to the labour camp's regulations, we could send in an application for a review concerning the extension of our terms.
Gemäß den Regeln des Arbeitslagers konnten wir einen Antrag zur Prüfung der Verlängerung unserer Haftstrafen einreichen.
ParaCrawl v7.1

The sentencing State alone shall have the right to decide on any application for review of the judgment.
Der Urteilsstaat allein hat das Recht, über einen gegen das Urteil gerichteten Wiederaufnahmeantrag zu entscheiden.
ParaCrawl v7.1

Where a new fact has been discovered that was not known at the time of the proceedings before the Trial Chamber or the Appeals Chamber and that could have been a decisive factor in reaching the decision, the convicted person or the Prosecutor may submit an application for review of the judgement.
Wird eine neue Tatsache bekannt, die zum Zeitpunkt des Verfahrens vor der Hauptverfahrenskammer oder der Berufungskammer nicht bekannt war und die ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor hätte sein können, kann der Verurteilte oder der Ankläger einen Antrag auf Wiederaufnahme des Verfahrens stellen.
MultiUN v1

The company was informed that it could claim market economy status in the context of an application for a review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.
Das Unternehmen wurde davon unterrichtet, dass es die Zuerkennung des Marktwirtschaftsstatus im Rahmen einer Überprüfung nach Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung beantragen könne.
JRC-Acquis v3.0

The decision on the application for review shall be taken as soon as possible and within two months of submission of such application, at the latest.
Über den Antrag auf Überprüfung einer Ablehnung ist so schnell wie möglich zu entscheiden, jedoch spätestens innerhalb von zwei Monaten nach Eingang.
JRC-Acquis v3.0

If the court rejects the application for a review referred to in paragraph 1 on the basis that none of the grounds for a review set out in that paragraph apply, the judgment shall remain in force.
Weist das Gericht den Antrag auf Überprüfung nach Absatz 1 mit der Begründung zurück, dass keine der Voraussetzungen für eine Überprüfung nach jenem Absatz erfüllt ist, bleibt das Urteil in Kraft.
DGT v2019

With the exception of a review pursuant to paragraph 2, the application for a review shall be made promptly and in any event within 45 days from the day the defendant was effectively acquainted with the contents of the order and was able to react.
Außer im Fall des Absatzes 2 ist der Antrag auf Nachprüfung umgehend, in jedem Fall aber innerhalb von 45 Tagen einzulegen, nachdem der Antragsgegner vom Inhalt des Beschlusses tatsächlich Kenntnis genommen hat und imstande war, dagegen vorzugehen.
TildeMODEL v2018

The requesting State alone has the right to decide on any application for review of sentence.
Der ersuchende Staat allein hat das Recht, über jeden Wiederaufnahmeantrag zu entscheiden, der sich gegen die Verurteilung richtet.
TildeMODEL v2018

The court before which the recognised judgment is invoked may suspend its proceedings, in whole or in part, if the judgment is challenged in the Member State of origin or in the event of an application for a review pursuant to Articles 45 or 46.
Das Gericht, bei dem die anerkannte Entscheidung geltend gemacht wird, kann das Verfahren ganz oder teilweise aussetzen, wenn die Entscheidung im Ursprungsmitgliedstaat angefochten oder eine Nachprüfung gemäß Artikel 45 oder 46 beantragt wird.
TildeMODEL v2018

The application for a review shall be made promptly, in any event within 45 days from the day the defendant was effectively acquainted with the contents of the judgment and was able to react.
Der Antrag auf Nachprüfung ist umgehend, in jedem Fall aber innerhalb von 45 Tagen zu stellen, nachdem der Schuldner vom Inhalt der Entscheidung tatsächlich Kenntnis genommen hat und in der Lage war, entsprechend tätig zu werden.
TildeMODEL v2018

If the defendant is a consumer, employee or insured, he may also address the application for review under Articles 34 and 35 to the competent court in the Member State where he is domiciled to be notified to the Commission in accordance with Article 48.
Geht der Antragsgegner in seiner Eigenschaft als Verbraucher, abhängig Beschäftigter oder Versicherter gegen den Beschluss zur vorläufigen Pfändung vor, kann er den Antrag auf Nachprüfung gemäß den Artikeln 34 und 35 an das der Kommission gemäß Artikel 48 gemeldete zuständige Gericht des Mitgliedstaats richten, in dem er seinen Wohnsitz hat.
TildeMODEL v2018

I hereby lodge application for the review of the enforcement of the European order because (please tick the appropriate box)
Ich beantrage die Nachprüfung der Vollstreckung des Europäischen Beschlusses aus folgendem Grund: (Zutreffendes bitte ankreuzen)
TildeMODEL v2018

In all other cases, including applications for a review in accordance with Article 2e(1), the time limits for the application for a review shall be determined by national law, subject to the provisions of Article 2c.’;
In allen anderen Fällen, einschließlich der Beantragung einer Nachprüfung gemäß Artikel 2e Absatz 1, werden die Fristen für die Beantragung einer Nachprüfung vorbehaltlich des Artikels 2c durch das einzelstaatliche Recht geregelt.“
DGT v2019

In addition, it should be noted that drawing any conclusions as to the state of the Community industry at the end of 2005 from the fact that producers in the Community did not follow through an application for an expiry review of the previous measures would be purely speculative.
Darüber hinaus ist darauf hinzuweisen, dass es reine Spekulation wäre, aus der Tatsache, dass von den Gemeinschaftsherstellern kein Antrag auf Überprüfung wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens der damaligen Maßnahmen eingereicht wurde, Schlussfolgerungen in Bezug auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft Ende 2005 zu ziehen.
DGT v2019