Übersetzung für "Appealing against" in Deutsch
However,
the
fact
that
the
government
is
appealing
against
it
is
a
good
sign.
Aber
daß
die
Regierung
Berufung
dagegen
einlegt,
ist
ein
gutes
Zeichen.
Europarl v8
It
is
the
case
that
a
number
of
Members
are
considering
appealing
against
this
decision.
Eine
Reihe
von
Kollegen
erwägt
ja,
gegen
diese
Entscheidung
zu
klagen.
Europarl v8
The
deadlines
for
appealing
against
that
Decision
have
now
expired.
Die
Fristen
zur
Einlegung
eines
Rechtsbehelfs
gegen
diese
Entscheidung
sind
inzwischen
abgelaufen.
EUbookshop v2
German
and
French
lawyers
are
still
appealing
against
these
encroachments
upon
fundamental
rights.
Deutsche
und
französische
Anwälte
gehen
weiter
gerichtlich
gegen
diese
Grundrechtseingriffe
vor.
ParaCrawl v7.1
There
is
not
even
any
provision
for
appealing
against
such
decisions.
Es
ist
nicht
einmal
die
Möglichkeit
vorgesehen,
gegen
solche
Entscheidungen
Einspruch
zu
erheben.
Europarl v8
The
Italian
authorities
are
appealing
against
that
Decision
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
(Case
364/90).
Hiergegen
hatte
Iulien
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
geklagt
(Rechtssache
364/90).
EUbookshop v2
Avon
and
Somerset
Police
are
thought
to
be
considering
appealing
against
the
sentence.
Die
Polizei
von
Avon
und
Somerset
erwägt,
gegen
das
heutige
Urteil
Berufung
einzulegen.
ParaCrawl v7.1
After
appealing
against
this
decision,
Zhang
Cuiying
was
jailed
for
8
months.
Nachdem
sie
gegen
diese
Entscheidung
protestiert
hatte,
wurde
Zhang
Cuiying
für
8
Monate
eingesperrt.
ParaCrawl v7.1
Both
parties
appealed
against
the
judgment,
with
the
defence
also
appealing
against
the
sentencing
decision.
Beide
Parteien
legten
Berufung
gegen
das
Urteil
ein,
die
Verteidigung
zusätzlich
gegen
den
Strafzumessungsentscheid.
ParaCrawl v7.1
Avon
and
Somerset
Police
are
thought
to
be
considering
appealing
against
today’s
sentence.
Die
Polizei
von
Avon
und
Somerset
erwägt,
gegen
das
heutige
Urteil
Berufung
einzulegen.
ParaCrawl v7.1
That
case,
like
many
others,
demonstrates
the
need
for
a
quick
and
inexpensive
way
of
appealing
against
decisions
by
the
EU
to
withhold
certain
documents.
Dieser
und
andere
Fälle
zeigen,
daß
schnellere
und
mit
mehr
Gerechtigkeit
verbundene
Verfahren
eingeführt
werden
müssen,
um
Berufung
gegen
Entscheidungen
von
Institutionen
der
EU
einlegen
zu
können,
welche
die
Herausgabe
von
Dokumenten
abgelehnt
haben.
Europarl v8
In
addition,
one
essential
problem,
to
which
the
IGC
should
now
be
giving
consideration,
is
not
covered
although
it
has
recently
been
raised
by
several
Member
States:
the
absence
of
any
procedure
for
appealing
against
the
decisions
of
the
Court
of
Justice
when
it
gives
a
preliminary
ruling,
or
rules
on
an
appeal
for
revocation,
on
the
interpretation
or
validity
of
a
Community
act.
Dagegen
kommt
ein
wesentliches
Problem,
das
vor
kurzem
von
mehreren
Mitgliedstaaten
aufgegriffen
wurde
und
mit
dem
sich
der
Institutionelle
Ausschuß
befassen
müßte,
überhaupt
nicht
zur
Sprache:
die
Möglichkeit,
gegen
Entscheidungen
des
Gerichtshofs
Berufung
einzulegen,
wenn
dieser
präjudiziell
entscheidet,
oder
nach
einem
Anfechtungsverfahren,
über
die
Auslegung
oder
die
Gültigkeit
eines
Gemeinschaftsakts.
Europarl v8
On
the
basis
of
our
analysis
of
the
panel's
arguments
and
conclusions,
and
in
the
light
of
what
I
said
earlier,
there
would
indeed
appear
to
be
good
grounds
for
appealing
against
the
report.
Aufgrund
unserer
bisherigen
Analyse
der
von
dem
Panel
vorgebrachten
Argumente
und
ihrer
Schlußfolgerungen
sowie
im
Lichte
der
vorigen
Ausführungen
scheinen
viele
gute
Gründe
dafür
zu
sprechen,
daß
wir
tatsächlich
gegen
diesen
Bericht
Einspruch
erheben.
Europarl v8
We
need
an
effective
mechanism
for
appealing
against
any
key
decision
made
by
the
organisation
to
date,
for
example
in
the
form
of
arbitration.
Wir
brauchen
einen
wirksamen
Mechanismus,
um
gegen
bisher
von
der
Organisation
getroffene
wichtige
Entscheidungen
in
Berufung
gehen
zu
können,
etwa
in
Form
eines
Schiedsverfahrens.
Europarl v8
Unfortunately,
the
Larrañaga
situation
is
particularly
delicate,
since
there
is
apparently
no
means
for
appealing
against
the
death
sentence
passed
in
July
2005.
Leider
ist
die
Situation
Larrañagas
besonders
gravierend,
da
es
scheinbar
keine
Mittel
gibt,
um
gegen
das
im
Juli
2005
erlassene
Todesurteil
Berufung
einzulegen.
Europarl v8
It
stands
to
reason
that
we
shall
be
appealing
against
yesterday'
s
decision
and
that,
obviously,
we
ask
for
an
interim
order
to
suspend
the
effects
of
the
judgment.
Es
versteht
sich
daher
von
selbst,
dass
wir
gegen
das
gestrige
Urteil
Berufung
einlegen
und
natürlich
die
Aussetzung
seiner
Rechtskraft
fordern.
Europarl v8