Übersetzung für "Anything else" in Deutsch
To
suggest
anything
else
would
indicate
a
total
fixation
on
the
European
Union.
Alles
andere
wäre
eine
völlige
Fixierung
auf
die
Europäische
Union.
Europarl v8
I
would
say,
then,
that
the
starting
point
cannot
be
anything
else.
Deshalb
würde
ich
sagen,
dass
der
Ausgangspunkt
kein
anderer
sein
kann.
Europarl v8
There
have
been
international
rules
about
this
for
a
long
time.
Anything
else
would
presumably
be
totally
unacceptable.
Dafür
gibt
schon
lange
internationale
Vorschriften,
etwas
anderes
wäre
wahrscheinlich
vollkommen
inakzeptabel.
Europarl v8
That
is
democracy,
and
anything
else
is
not!
Das
ist
Demokratie,
das
andere
ist
keine
Demokratie.
Europarl v8
Do
not
expect
anything
else;
expect
us
to
do
precisely
that.
Erwarten
Sie
nichts
anderes;
erwarten
Sie,
dass
wir
genau
das
tun.
Europarl v8
That
is
what
we
have
been
elected
for
and
not
for
anything
else.
Denn
dafür
und
für
nichts
anderes
sind
wir
schließlich
auch
gewählt
worden.
Europarl v8
Anything
else
would
be
a
waste
of
resources.
Alles
andere
wäre
eine
Verschwendung
von
Ressourcen.
Europarl v8
Anything
else
would
simply
promote
the
countryside.
Alles
andere
würde
nur
die
grüne
Wiese
fördern.
Europarl v8
Anything
else
will
be
a
waste
of
time
and
will
prolong
this
disgrace.
Alles
andere
wird
Zeitverschwendung
sein
und
diese
Schande
verlängern.
Europarl v8
More
than
anything
else,
this
is
rooted
in
overspending
and
lack
of
growth.
Mehr
als
alles
andere
liegt
die
Ursache
dafür
in
Haushaltsüberschreitungen
und
mangelndem
Wachstum.
Europarl v8
Anything
else
would
be
seen
as
an
attempt
to
deceive
consumers
and
to
put
European
producers
at
a
competitive
disadvantage.
Alles
andere
wäre
eine
Verbrauchertäuschung
und
ein
Wettbewerbsnachteil
für
die
europäischen
Produzenten.
Europarl v8
Anything
else
will
not
be
in
the
interests
of
the
European
Union
or
Croatia
and
its
people.
Alles
andere
dient
weder
der
Europäischen
Union
noch
Kroatien
und
seinen
Menschen.
Europarl v8
Anything
else,
Commissioner,
would
mean
indirect
subsidies.
Alles
andere,
Frau
Kommissarin,
wäre
eine
indirekte
Subventionierung.
Europarl v8
Anything
else
will
be
judged
with
great
scepticism
by
the
people
of
the
European
Union.
Alles
andere
werden
die
Menschen
in
der
Europäischen
Union
mit
Skepsis
betrachten.
Europarl v8
To
represent
it
as
anything
else
is
disingenuous
and
misleading.
Ihn
als
etwas
anderes
zu
bezeichnen,
ist
unaufrichtig
und
irreführend.
Europarl v8
Anything
else,
I
repeat,
is
rhetoric
and
blackmail.
Alles
andere
ist,
ich
wiederhole
mich,
nur
Geschwätz
und
Erpressung.
Europarl v8
This,
rather
than
anything
else,
is
what
Parliament
has
done.
Dies
und
nichts
anderes
hat
dieses
Parlament
getan.
Europarl v8
I
do
not
think
that
we
have
achieved
anything
else
in
common.
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
wir
irgendeine
andere
Gemeinsamkeit
erreicht
haben.
Europarl v8
Anything
else
would
completely
undermine
the
Council
of
Europe's
credibility.
Alles
andere
würde
die
Glaubwürdigkeit
des
Europarates
gänzlich
aushöhlen.
Europarl v8