Übersetzung für "Anti-corruption legislation" in Deutsch
The
new,
stricter
anti-corruption
legislation
is
a
step
in
the
right
direction.
Das
neue
strengere
Antikorruptionsgesetz
ist
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
Appropriate
anti-corruption
legislation
should
quickly
be
introduced
by
Member
States.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
möglichst
rasch
geeignete
Rechtsvorschriften
zur
Korruptionsbekämpfung
erlassen.
TildeMODEL v2018
Arzinger’s
lawyers
conduct
internal
investigations
into
violations
of
anti-corruption
legislation
and
companies’
corporate
policies
Juristen
von
Arzinger
führen
interne
Untersuchungen
von
Verletzungen
der
Antikorruptionsgesetzgebung
und
der
Firmenpolitiken.
ParaCrawl v7.1
The
team
audits
clients
and
their
contractors
in
terms
of
their
compliance
with
the
anti-corruption
legislation
Das
Praxisteam
prüft
Mandanten
und
ihre
Vertragspartner
auf
Einhaltung
der
Antikorruptionsgesetzgebung.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
Code
of
Conduct,
there
also
exists
a
separate
anti-corruption
policy
due
to
the
specific
nature
of
Austria's
anti-corruption
legislation.
Aufgrund
der
speziellen
österreichischen
Antikorruptionsgesetze
besteht
in
Ergänzung
zum
Verhaltenskodex
eine
eigene
Antikorruptions-Richtlinie.
ParaCrawl v7.1
Anti-corruption
legislation
forms
part
of
this.
Antikorruptionsvorschriften
sind
ein
Bestandteil
davon.
Europarl v8
Also,
recent
changes
in
the
Ukrainian
anti-corruption
legislation
have
not
gone
unnoticed.
Auch
die
aktuellen
Änderungen
in
der
ukrainischen
Anti-Korruptions-Gesetzgebung
sind
der
Referentin
nicht
entgangen
gewesen.
ParaCrawl v7.1
I
stress
the
urgency
of
effective
and
impartial
enforcement
of
anti-corruption
legislation,
in
particular,
on
the
financing
of
political
parties
and
on
conflicts
of
interest.
Ich
betone
die
Dringlichkeit
der
wirksamen
und
unparteiischen
Durchsetzung
der
Antikorruptionsvorschriften,
insbesondere
zur
Finanzierung
der
politischen
Parteien
und
zu
Interessenskonflikten.
Europarl v8
The
options
studied
include
the
policy
in
the
field
of
public
procurement,
money
laundering,
stolen
goods
and
anti-corruption
legislation,
as
well
as
the
feasibility
of
the
practical
aspects
of
the
new
legislation
for
controlling
imports
of
illegally
harvested
wood.
Zu
den
bewerteten
Optionen
gehören
auch
die
Politik
des
öffentlichen
Auftragswesens,
die
Geldwäsche,
gestohlene
Waren
und
die
Antikorruptionsvorschriften
sowie
die
Machbarkeit
der
praktischen
Aspekte
der
neuen
Rechtsvorschriften
für
die
Kontrolle
der
Einfuhren
illegal
gewonnenen
Holzes.
Europarl v8
Romania’s
anti-corruption
legislation
is
generally
well
developed,
but
its
ability
to
curb
corruption
will
depend
on
the
effective
implementation
of
the
law.
Die
Rechtsvorschriften
zur
Korruptionsbekämpfung
sind
im
Allgemeinen
gut
entwickelt,
aber
die
Fähigkeit
zur
Eindämmung
der
Korruption
hängt
davon
ab,
dass
sie
auch
wirksam
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
These
cover
proper
implementation
of
all
commitments
undertaken
under
the
SAA,
dialogue
between
political
parties,
implementation
of
the
law
on
police
and
anti-corruption
legislation,
reform
of
the
judiciary
and
public
administration,
as
well
as
measures
in
employment
policy
and
for
enhancing
the
business
environment.
Diese
umfassen
die
ordnungsgemäße
Umsetzung
aller
mit
dem
SAA
eingegangenen
Verpflichtungen,
den
Dialog
zwischen
den
politischen
Parteien,
die
Umsetzung
des
Polizeigesetzes
und
der
Rechtsvorschriften
über
die
Korruptionsbekämpfung,
die
Reform
des
Justizsystems
und
der
öffentlichen
Verwaltung
sowie
beschäftigungspolitische
Maßnahmen
und
die
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
The
administrative
and
financial
burden
for
business,
in
particular
SMEs,
should
however,
also
be
taken
into
account
in
the
provisions
about
compliance
with
anti-corruption
legislation
and
reporting
requirements.
Indes
sollten
auch
die
administrativen
und
finanziellen
Belastungen
für
Unternehmen,
insbesondere
für
KMU
berücksichtigt
werden,
die
durch
die
Vorschriften
über
die
Einhaltung
des
Rechts
im
Bereich
Korruptionsbekämpfung
und
der
Meldepflichten
verursacht
werden.
TildeMODEL v2018
The
administrative
and
financial
burden
for
above
all
business,
in
particular
SMEs,
should,
however,
also
be
taken
into
account
as
regards
compliance
with
anti-corruption
legislation
and
reporting
requirements.
Was
die
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
im
Bereich
Korruptionsbekämpfung
und
Meldepflichten
betrifft,
sollte
indes
auch
die
administrativen
und
finanziellen
Belastungen
für
Unternehmen,
insbesondere
vor
allem
von
KMU
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
administrative
and
financial
burden
for
above
all
SMEs
should,
however,
also
be
taken
into
account
as
regards
compliance
with
anti-corruption
legislation
and
reporting
requirements.
Was
die
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
im
Bereich
Korruptionsbekämpfung
und
Meldepflichten
betrifft,
sollte
indes
auch
die
administrativen
und
finanziellen
Belastungen
vor
allem
von
KMU
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
responsibility
for
enforcement
of
anti-corruption
legislation
lies
primarily
with
the
EU
Member
States.
Die
Verantwortung
für
die
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
für
die
Betrugsbekämpfung
liegt
in
erster
Linie
bei
den
EU-Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2
The
court
fined
the
District
of
Columbia
Mercedes-Benz
Rus,
the
Russian
group
of
Daimler
AG,
at
27.36
million
dollars
for
violating
U.S.
anti-corruption
legislation.
Das
Gericht
verhängte
die
District
of
Columbia
Mercedes-Benz
Rus,
der
russischen
Gruppe
der
Daimler
AG,
auf
27,36
Millionen
Dollar
für
die
Verletzung
US-amerikanischen
Anti-Korruptions-Gesetzgebung.
ParaCrawl v7.1
What
is
particularly
surprising,
this
is
happening
against
the
background
of
regular
statements
of
the
first
persons
on
the
importance
of
anti-corruption
and
the
need
for
tougher
anti-corruption
legislation.
Was
ist
besonders
überraschend,
ist
dies
vor
dem
Hintergrund
der
regelmäßige
Erklärungen
der
ersten
Personen,
auf
die
Bedeutung
der
Anti-Korruption
und
die
Notwendigkeit
für
härtere
Anti-Korruptions-Gesetzgebung
geschieht.
ParaCrawl v7.1
The
Bribery
Act,
passed
into
law
in
July
2011,
has
brought
clarity
and
discipline
to
the
subject
and
is
widely
regarded
as
the
most
stringent
anti-corruption
legislation
in
the
world.
Die
Verabschiedung
des
Bestechungsgesetzes
im
Juli
2011
brachte
Klarheit
und
Disziplin
und
das
Gesetz
gilt
gemeinhin
als
das
strengste
Antikorruptionsgesetz
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
As
Co-Chair
Igor
Svitlyk
intends
to
direct
the
efforts
of
the
Working
Group
to
the
further
monitoring
of
the
anti-corruption
legislation,
suggesting
possible
improvements
for
the
ambiguous
provisions
in
the
regulatory
documents
and
implementing
best
global
practices
in
this
sphere.
Als
Mitvorsitzender
hat
Igor
es
vor,
die
Kräfte
der
Arbeitsgruppe
auf
das
weitere
Monitoring
der
Antikorruptionsgesetzgebung,
die
Vorschläge
für
die
Verbesserung
der
Streitpunkte
in
den
Rechtsvorschriften
und
die
Umsetzung
der
besten
Weltpraxen
in
diesem
Bereich
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
Notes
the
client
that
the
supplier
violates
anti-corruption
legislation,
the
client
is
entitled
to
terminate
the
contract
–
possibly
also
exceptionally.
Stellt
der
Auftraggeber
fest,
dass
der
Lieferant
gegen
Antikorruptionsvorschriften
verstößt,
ist
der
Auftraggeber
berechtigt,
den
Vertrag
-
ggf.
auch
außerordentlich
-
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1