Übersetzung für "Anti-competitive effects" in Deutsch

Investments with significant anti-competitive effects must be modified or blocked.
Investitionen mit bedeutsamen wettbewerbsfeindlichen Auswirkungen müssen abgeändert oder verhindert werden.
News-Commentary v14

In other words the agreement must have likely anti-competitive effects.
Die Vereinbarung muss mit anderen Worten wahrscheinliche wettbewerbswidrige Wirkungen entfalten.
DGT v2019

Exclusive agency provisions will in general not lead to anti-competitive effects.
Alleinvertreterklauseln dürften in der Regel keine wettbewerbsschädigenden Auswirkungen entfalten.
TildeMODEL v2018

The anti-competitive effects of the aid are comparatively limited.
Die wettbewerbsschädlichen Auswirkungen der Beihilfe sind relativ begrenzt.
TildeMODEL v2018

The anti-competitive effects of Deutsche Post's refusal were reinforced when it resulted in lengthy delays.
Die wettbewerbswidrigen Folgen dieser Weigerung wurden durch lange Auslieferungsfristen noch verstärkt.
TildeMODEL v2018

It should be possible to achieve solidarity without incurring anti-competitive effects.
Sie sollte auch ohne wettbewerbswidrige Regelungen erreichbar sein.
TildeMODEL v2018

The proposed joint venture is not likely to lead to anti-competitive co-operative effects outside Scandinavia.
Das vorgeschlagene Jointventure dürfte kaum zu wettbewerbsschädigenden Absprachen außerhalb Skandinaviens führen.
TildeMODEL v2018

Proof of certain anti-competitive effects is therefore required.
Der Nachweis einer wettbewerbswidrigen Wirkung ist daher erforderlich.
TildeMODEL v2018

It does not see the Measure as likely to have anti-competitive effects in its regard.
Sie hält es nicht für wahrscheinlich, dass die Maßnahme für sie wettbewerbswidrige Auswirkungen haben wird.
DGT v2019

As long as the competitors are sufficiently numerous and strong, no appreciable anti-competitive effects can be expected.
Bei hinreichend zahlreichen und starken Wettbewerbern ist nicht mit spürbaren wettbewerbswidrigen Wirkungen zu rechnen.
TildeMODEL v2018

Above the market share threshold it is necessary to analyse what are the likely anti-competitive effects of such exclusive licensing.
Oberhalb dieser Schwelle ist zu prüfen, welche wettbewerbsschädlichen Wirkungen von solchen Exklusivlizenzen zu erwarten sind.
DGT v2019

Outside the scope of the block exemption it is necessary to examine what are the pro-competitive and anti-competitive effects of the restraint.
Oberhalb dieses Bereichs muss geprüft werden, welche wettbewerbsfördernden und wettbewerbsschädlichen Wirkungen diese Beschränkungen haben.
DGT v2019

Then the Commission drew the attention of the Luxembourg authorities to the anti-competitive effects of this situation.
Damals wies die Kommission die luxemburgischen Behörden auf die wettbewerbswidrigen Wirkungen dieser Situation hin.
TildeMODEL v2018

As a result, the main potential source of anti-competitive effects in horizontal mergers is absent from vertical and conglomerate mergers.
Somit ist die Hauptquelle wettbewerbswidriger Wirkungen in horizontalen Zusammenschlüssen bei vertikalen und konglomeralen Fusionen nicht vorhanden.
TildeMODEL v2018

As such, the agreement could in theory create barriers to entry and give rise to potential anti-competitive foreclosure effects in the Member State market.
Theoretisch könnte die Vereinbarung zu Marktzutrittsschranken und möglicherweise zu einer wettbewerbswidrigen Marktverschließung in dem Mitgliedstaat führen.
TildeMODEL v2018

At the same time the Commission must be satisfied that any anti-competitive effects resulting from such a rule are inherent to the pursuit of its objective and are proportionate to its achievement.
Zugleich muss die Kommission der Auffassung sein, dass mögliche wettbewerbsfeindliche Auswirkungen einer solchen Regel mit der Verfolgung ihres Ziels einhergehen und dessen Erreichung angemessen sind.
Europarl v8

In particular, inevitable corollaries of the patent system, such as restriction of creative freedom, users’ rights or legal insecurity and anti-competitive effects, must be kept within reasonable limits’.
Insbesondere müssen unvermeidbare Begleiterscheinungen des Patentsystems, wie die Beschränkung der schöpferischen Freiheit, der Benutzerrechte oder die Rechtsunsicherheit und die gegen die Wettbewerbsfähigkeit gerichteten Wirkungen, in vernünftigen Grenzen gehalten werden.“
Europarl v8

The comparison of the anti-competitive effects of this aid with other types of aid, if we analyse it soberly, is something of an insult to the intelligence.
Der Vergleich der wettbewerbswidrigen Auswirkungen dieser Beihilfen mit anderen könnte, wenn wir es nüchtern analysieren, eine Beleidigung der Intelligenz sein.
Europarl v8