Übersetzung für "Annual levy" in Deutsch

An extra one-time or annual levy could be imposed on drivers of hybrids and others whose vehicles don't use much gas, so they pay their fair share.
Eine zusätzliche einmalige Gebühr oder eine jährliche Abgabe könnte Autofahrern mit Hybridfahrzeugen oder anderen Fahrzeugen, die wenig Benzin verbrauchen, auferlegt werden, sodass auch diese einen fairen Anteil zahlen.
WMT-News v2019

All Member States levy annual vehicle taxes, but these vary by up to 3000 ECU, and diesel fuel excise duties vary by as much as 330 ECU per 1000 litres.
Alle Mitgliedstaaten erheben Kraftfahrzeugsteuern, die sich jedoch um bis zu 3 000 ECU jährlich unterscheiden, und Verbrauchsteuern auf Dieselkraftstoff klaffen um bis zu 330 ECU pro 1000 Liter auseinander.
TildeMODEL v2018

In France, following the failure to obtain more than two applications in the initial 3G licensing round in 2001, the price of the licences was altered to a once-off charge of €619m and an annual 1% levy on 3G turnover, in time for the second licensing round in 2002.
In Frankreich wurde, nachdem in der ersten 3G-Lizenzvergaberunde 2001 lediglich zwei Anträge eingingen, rechtzeitig zur zweiten Runde 2002 der Lizenzpreis in eine Einmalgebühr von 619 Mio. € und eine jährliche Abgabe von 1 % auf den 3G-Umsatz umgewandelt.
TildeMODEL v2018

Member States may levy annual fees with respect to biocidal products made available on their markets.
Die Mitgliedstaaten können für Biozidprodukte, die in ihrem Hoheitsgebiet auf dem Markt bereitgestellt werden, Jahresgebühren erheben.
DGT v2019

The Pension Protection Fund is financed partly by the assets transferred from schemes from which it has assumed responsibility and partly by an annual levy raised on eligible pension schemes.
Der Rentensicherungsfonds wird teils durch von den anspruchsberechtigten Pensionsfonds übertragene Vermögenswerte und teils durch eine von ihnen jährlich zu zahlende Abgabe finanziert.
DGT v2019

The Pensions Act 2004 created the Pension Protection Fund, to which pension funds generally have to contribute by paying an annual levy, unless they benefit from a Crown guarantee and are as a result exempted from this payment.
Durch das Rentengesetz von 2004 wurde der Rentensicherungsfonds eingerichtet, in den Pensionsfonds in der Regel eine jährliche Abgabe einzahlen müssen, sofern sie keine staatliche Garantie genießen und damit von dieser Zahlung befreit sind.
DGT v2019

Member States may lay down special rules for the calculation of the amount of the reserve and/or the amount of the annual levy in excess of the minimum amounts laid down in this Directive.
Die Mitgliedstaaten können für die Rückstellungsbeträge und/oder die Beträge der jährlichen Zuführung, die die in dieser Richtlinie festgelegten Mindestbeträge übersteigen, besondere Berechnungsverfahren festlegen.
TildeMODEL v2018

Put simply, the Commission proposal to levy annual sanctions of 0.1 or 0.2% of GDP on Member States that do not follow up on its recommendations will be adopted unless the Council of Finance Ministers finds a qualified majority to vote it down within a period of ten days.
Einfach ausgedrückt, bedeutet dies: Der Kommis­sionsvorschlag, einem Mitgliedstaat, der den Empfehlungen der Kommission nicht nachkommt, eine jährliche Strafe von 0,1 bis 0,2% des BIP aufzuerlegen, wird angenom­men, sofern der Rat der Finanzminister nicht binnen zehn Tagen mit qualifizierter Mehr­heit dagegen stimmt.
TildeMODEL v2018

This is an annual levy on each connection and is intended to promote the production of electricity from environmentally-friendly sources.
Hierbei handelt es sich um eine jährliche Abgabe, die auf jeden Anschluss erhoben wird und die umweltfreundliche Stromerzeugung fördern soll.
EUbookshop v2

The Contracting Parties may lay down special rules for the calculation of the amount of the reserve and/or the amount of the annual levy in excess of the minimum amounts laid down in points 2.2 and 2.3 of this Annex.
Die Vertragsparteien können für die Rückstellungsbeträge und/oder die Beträge der jährlichen Zuführung, die die in den Ziffern 2.2 und 2.3 dieses Anhangs festgelegten Mindestbeträge übersteigen, besondere Berechnungsverfahren festlegen.
EUbookshop v2

A less “festive” form of bull baiting concerned the bull and twelve pigs that were the annual levy of the Patriarch of Aquileia to the Doge.
Ein weniger "festlich" Form Bullbaiting betraf die Bullen und zwölf Schweine, die die jährliche Abgabe des Patriarchen von Aquileia an den Dogen waren.
ParaCrawl v7.1

Originally located near the Karaouine district, it was moved near the palace by the Merinid rulers during the 13th century so they could offer the Jewish community greater security, in return for an annual levy.
Ursprünglich in der Nähe der Karaouine gelegen, wurde es in der Nähe bewegt Palace von souveränen Mérinides während des 13. Jahrhunderts, so dass sie mehr Sicherheit an die jüdische Gemeinde im Austausch gegen eine jährliche Gebühr an.
ParaCrawl v7.1

For non-tied intermediaries (natural persons) such as for legal persons, which are registered as non-tied intermediaries, an annual supervisory levy of CHF150 is raised by FINMA.
Bei ungebundenen Versicherungsvermittler und Versicherungsvermittlerinnen sowie bei juristischen Personen, die als ungebundene Vermittler registriert sind, wird eine jährliche Aufsichtsabgabe von 150 Franken erhoben.
ParaCrawl v7.1

Besides, the annual fee is levied at the level of 0,35 % of the credit.
Ferner wird eine jährliche Gebühr in Höhe von 0,35 Prozent des Kredits erhoben.
DGT v2019

The annual fee is levied on all current holders of Agency Type Certificates and Restricted Type Certificates.
Die Jahresgebühr wird von allen derzeitigen Inhabern von Musterzulassungen und eingeschränkten Musterzulassungen der Agentur erhoben.
DGT v2019

The total amount of annual supervisory fees levied in 2015 should therefore reflect the expenditure incurred by the ECB in relation to its supervisory tasks since November 2014.
Der Gesamtbetrag der 2015 erhobenen jährlichen Aufsichtsgebühren sollte daher die Ausgaben der EZB im Zusammenhang mit den Aufsichtsaufgaben seit November 2014 widerspiegeln.
DGT v2019

The surplus or deficit should be determined by deducting the actual annual costs of the supervisory tasks incurred for 2017, as reflected in the ECB's Annual Accounts for 2017, from the estimated annual costs levied for 2017 set out in the Annex to Decision (EU) 2017/760 of the European Central Bank (ECB/2017/11).
Der Überschuss oder das Defizit sollte bestimmt werden, indem die tatsächlichen jährlichen Kosten für die Aufsichtsaufgaben in 2017, die im Jahresabschluss 2017 der EZB ausgewiesen wurden, vom Schätzwert der für 2017 erhobenen jährlichen Kosten, wie im Anhang des Beschlusses (EU) 2017/760 der Europäischen Zentralbank (EZB/2017/11) aufgeführt, in Abzug gebracht werden.
DGT v2019

The surplus or deficit should be determined by deducting the actual annual costs of the supervisory tasks incurred for 2015, as reflected in the ECB's Annual Accounts for 2015 [3], from the estimated annual costs levied for 2015 set out in Annex I to Decision (EU) 2015/727 of the European Central Bank (ECB/2015/17) [4].
Der Überschuss oder das Defizit sollte bestimmt werden, indem die tatsächlichen jährlichen Kosten für die Aufsichtsaufgaben in 2015, die im Jahresabschluss 2015 der EZB [3] ausgewiesen wurden, von dem Schätzwert der für 2015 erhobenen jährlichen Kosten, wie in Anhang I des Beschlusses (EU) 2015/727 der Europäischen Zentralbank (EZB/2015/17) [4] aufgeführt, in Abzug gebracht werden.
DGT v2019

The surplus or deficit should be determined by deducting the actual annual costs of the supervisory tasks incurred for 2016, as reflected in the ECB's Annual Accounts for 2016 [3], from the estimated annual costs levied for 2016 set out in the Annex to Decision (EU) 2016/661 of the European Central Bank (ECB/2016/7) [4].
Der Überschuss oder das Defizit sollte bestimmt werden, indem die tatsächlichen jährlichen Kosten für die Aufsichtsaufgaben in 2016, die im Jahresabschluss 2016 der EZB [3] ausgewiesen wurden, vom Schätzwert der für 2016 erhobenen jährlichen Kosten, wie im Anhang des Beschlusses (EU) 2016/661 der Europäischen Zentralbank (EZB/2016/7) [4] aufgeführt, in Abzug gebracht werden.
DGT v2019

The fees shown in Table 6 of Part I of the Annex shall apply to the annual fees levied after 1 June 2007.
Die in Teil I Tabelle 6 des Anhangs aufgeführten Sätze gelten für die Jahresgebühren, die nach dem 1. Juni 2007 erhoben werden.
DGT v2019

Germany contends that there have been no distortions of competition in the case of category 3 material as a result of the annual contribution levied by the ZT, as there is no cross-subsidisation.
Deutschland ist der Ansicht, dass es im Falle von Material der Kategorie 3 durch die vom ZT erhobene Umlage zu keinen Wettbewerbsverzerrungen gekommen sei, da keine Quersubventionierung stattfinde:
DGT v2019

The annual fee is levied on all current holders of Agency Type Certificates, Restricted Type Certificates and ETSO Authorisations.’
Die Jahresgebühr wird von allen derzeitigen Inhabern von Musterzulassungen und eingeschränkten Musterzulassungen der Agentur sowie von ETSO-Zulassungen erhoben.“
DGT v2019

The fact remains that the annual levies in full discharge of liabilities paid by France Télécom since the 1996 reform do not permit a competitively fair rate to be achieved, as emphasised in the decision to initiate the procedure.
Festzustellen ist, dass die jährlichen Abgaben mit befreiender Wirkung, die France Télécom seit der Reform von 1996 entrichtet hat, es nicht ermöglichen, einen Satz zur Sicherung gleicher Wettbewerbsbedingungen zu erreichen, wie in der Entscheidung über die Eröffnung des Verfahrens betont wurde.
DGT v2019

According to a provisional calculation by the European Commission, based on Member States' annual declarations, the levies for Member States exceeding their milk quotas total €277 million for the whole of the European Union (EU) for the period 2001/02.
Nach einer auf der Grundlage der jährlichen Erklärungen der Mitgliedstaaten erstellten vorläufigen Berechnung der Kommission belaufen sich die Abgaben der Mitgliedstaaten für die Überschreitung ihrer Milchquoten für das Wirtschaftsjahr 2001/2002 auf 277 Mio. € für die gesamte Europäische Union gegenüber 292 Mio. € im vergangenen Jahr.
TildeMODEL v2018