Übersetzung für "Levied against" in Deutsch
Why,
as
a
Union,
have
we
not
levied
increased
pressure
against
the
regime?
Warum
haben
wir
als
Union
nicht
den
Druck
auf
das
Regime
erhöht?
Europarl v8
The
claims
levied
against
granting
of
confidentiality
were
therefore
rejected.
Die
gegen
die
Gewährung
der
Vertraulichkeit
erhobenen
Einwände
wurden
somit
abgewiesen.
DGT v2019
Padawan
Tano,
serious
charges
have
been
levied
against
you.
Padawan
Tano,
schwere
Vorwürfe
gegen
dich
erhoben
wurden.
OpenSubtitles v2018
This
too
will
not
be
levied
against
the
steel
industry.
Aber
auch
diese
werde
in
der
Stahlindustrie
nicht
erhoben.
WMT-News v2019
Cargo
owner
absorbs,
in
addition,
any
expenses
specifically
levied
against
the
cargo.
Der
Frachtbesitzer
übernimmt
ferner
alle
Kosten,
die
gesondert
für
die
Fracht
anfallen.
TildeMODEL v2018
Though
many
scholars
believe
that
the
charges...
Levied
against
him...
Were
invented.
Viele
Gelehrte
glauben,
dass
die
Anschuldigungen
gegen
ihn
erfunden
waren.
OpenSubtitles v2018
The
other
side
has
in
turn
levied
a
reproach
against
downplaying.
Dagegen
wurde
auf
der
anderen
Seite
der
Vorwurf
der
Verharmlosung
erhoben.
ParaCrawl v7.1
Annual
fees
shall
be
levied
against
the
members.
Von
den
Mitgliedern
werden
Jahresbeiträge
erhoben.
ParaCrawl v7.1
I
just
spent
an
hour
looking
through
death
threats
levied
against
the
man.
Ich
verbrachte
eine
Stunde
damit,
alle
Todes-
drohungen,
die
dieser
Mann
erhielt,
durchzusehen.
OpenSubtitles v2018
One
of
its
most
recent
incarnations
is
the
hybrid
propaganda
war,
levied
by
Moscow
against
the
West.
Das
jüngste
Beispiel
ist
der
hybride
Propagandakrieg,
der
von
Russland
gegen
westliche
Staaten
geführt
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
period
under
review,
no
fines
were
levied
against
HOCHTIEF
for
violations
of
environmental
regulations.
Im
Berichtszeitraum
wurden
gegen
HOCHTIEF
keine
relevanten
Bußgelder
aufgrund
von
Verstößen
gegen
Umweltvorschriften
verhängt.
ParaCrawl v7.1
Estimate
the
duties
and
taxes
that
will
be
levied
against
your
international
shipment.
Lassen
Sie
die
Zölle
und
Steuern,
die
auf
Ihre
internationale
Sendung
erhoben
werden,
schätzen.
ParaCrawl v7.1
As
a
sign
of
protest
against
levied
taxes,
the
people
destroyed
the
Emperor's
statues.
Das
Volk
riß
zum
Zeichen
des
Protests
gegen
die
Steuererhöhung
die
kaiserlichen
Standbilder
nieder.
ParaCrawl v7.1
She
was
created
empress
in
254,
after
Cao
Fang's
second
wife
Empress
Zhang
was
deposed
in
light
of
false
accusations
of
treason
levied
against
her
father
Zhang
Ji
(??)
by
the
powerful
Sima
Shi.
Im
Jahre
254
wurde
sie
zur
Kaiserin
erhoben,
nachdem
Cao
Fang
seine
zweite
Gemahlin
Zhang
wegen
falscher
Anschuldigungen
gegen
ihren
Vater
Zhang
Ji
(??)
von
Seiten
des
mächtigen
Sima
Shi
abgesetzt
hatte.
Wikipedia v1.0
A
capital
tax
(Kapitalsteuer),
which
according
to
Section
76
of
the
Tax
Act
is
levied
against
paid-up
capital
stock,
joint
stock,
share
capital,
and
initial
capital
as
well
as
the
reserves
of
a
company
constituting
company
equity.
Eine
Kapitalsteuer,
die
nach
Artikel
76
des
Steuergesetzes
auf
das
eingezahlte
Grund-,
Stamm-,
Anteil-
oder
Einlagekapital
und
auf
die
eigenes
Vermögen
darstellenden
offenen
und
stillen
Reserven
berechnet
wird.
DGT v2019
Thus,
in
order
to
preserve
the
European
Union's
rights
under
these
special
circumstances,
the
Commission
decided
to
subject
imports
of
the
product
concerned
to
registration
pursuant
to
Article
24(5)
of
the
basic
Regulation
so
that,
eventually,
measures
may
retroactively
be
levied
against
those
imports
from
the
date
of
such
registration.
Um
unter
diesen
besonderen
Umständen
die
Rechte
der
Europäischen
Union
zu
wahren,
beschloss
die
Kommission,
die
betroffenen
Einfuhren
der
Ware
nach
Artikel
24
Absatz
5
der
Grundverordnung
zollrechtlich
zu
erfassen,
damit
gegebenenfalls
rückwirkend
Maßnahmen
gegen
diese
Einfuhren
ab
dem
Zeitpunkt
des
Beginns
dieser
Erfassung
eingeführt
werden
können.
DGT v2019
The
EU
also
regrets
the
increasing
obstacles
faced
by
independent
newspapers
in
their
efforts
to
operate
freely
and
remains
concerned
at
the
level
of
fines
levied
against
them.
Die
EU
bedauert
ferner
die
zunehmenden
Schwierigkeiten,
auf
die
die
unabhängigen
Medien
bei
ihren
Bemühungen
stoßen,
ungehindert
ihrer
Arbeit
nachzugehen,
und
ist
weiterhin
besorgt
über
die
Höhe
der
gegen
sie
verhängten
Geldstrafen.
TildeMODEL v2018
I
was
advised
that
a
serious
allegation
had
been
levied
against
me,
and
pending
the
outcome
of
the
investigation,
I
was
to
report
here.
Mir
wurde
gesagt,
dass
eine
schwere
Anschuldigung...
gegen
mich
erhoben
wurde...
und
bis
die
Ermittlungen
zu
Ende
sind,
muss
ich
hierhin.
OpenSubtitles v2018