Translation of "Levied against" in German

Why, as a Union, have we not levied increased pressure against the regime?
Warum haben wir als Union nicht den Druck auf das Regime erhöht?
Europarl v8

The claims levied against granting of confidentiality were therefore rejected.
Die gegen die Gewährung der Vertraulichkeit erhobenen Einwände wurden somit abgewiesen.
DGT v2019

Padawan Tano, serious charges have been levied against you.
Padawan Tano, schwere Vorwürfe gegen dich erhoben wurden.
OpenSubtitles v2018

This too will not be levied against the steel industry.
Aber auch diese werde in der Stahlindustrie nicht erhoben.
WMT-News v2019

Cargo owner absorbs, in addition, any expenses specifically levied against the cargo.
Der Frachtbesitzer übernimmt ferner alle Kosten, die gesondert für die Fracht anfallen.
TildeMODEL v2018

Though many scholars believe that the charges... Levied against him... Were invented.
Viele Gelehrte glauben, dass die Anschuldigungen gegen ihn erfunden waren.
OpenSubtitles v2018

The other side has in turn levied a reproach against downplaying.
Dagegen wurde auf der anderen Seite der Vorwurf der Verharmlosung erhoben.
ParaCrawl v7.1

Annual fees shall be levied against the members.
Von den Mitgliedern werden Jahresbeiträge erhoben.
ParaCrawl v7.1

I just spent an hour looking through death threats levied against the man.
Ich verbrachte eine Stunde damit, alle Todes- drohungen, die dieser Mann erhielt, durchzusehen.
OpenSubtitles v2018

One of its most recent incarnations is the hybrid propaganda war, levied by Moscow against the West.
Das jüngste Beispiel ist der hybride Propagandakrieg, der von Russland gegen westliche Staaten geführt wird.
ParaCrawl v7.1

In the period under review, no fines were levied against HOCHTIEF for violations of environmental regulations.
Im Berichtszeitraum wurden gegen HOCHTIEF keine relevanten Bußgelder aufgrund von Verstößen gegen Umweltvorschriften verhängt.
ParaCrawl v7.1

Estimate the duties and taxes that will be levied against your international shipment.
Lassen Sie die Zölle und Steuern, die auf Ihre internationale Sendung erhoben werden, schätzen.
ParaCrawl v7.1

As a sign of protest against levied taxes, the people destroyed the Emperor's statues.
Das Volk riß zum Zeichen des Protests gegen die Steuererhöhung die kaiserlichen Standbilder nieder.
ParaCrawl v7.1

She was created empress in 254, after Cao Fang's second wife Empress Zhang was deposed in light of false accusations of treason levied against her father Zhang Ji (??) by the powerful Sima Shi.
Im Jahre 254 wurde sie zur Kaiserin erhoben, nachdem Cao Fang seine zweite Gemahlin Zhang wegen falscher Anschuldigungen gegen ihren Vater Zhang Ji (??) von Seiten des mächtigen Sima Shi abgesetzt hatte.
Wikipedia v1.0

A capital tax (Kapitalsteuer), which according to Section 76 of the Tax Act is levied against paid-up capital stock, joint stock, share capital, and initial capital as well as the reserves of a company constituting company equity.
Eine Kapitalsteuer, die nach Artikel 76 des Steuergesetzes auf das eingezahlte Grund-, Stamm-, Anteil- oder Einlagekapital und auf die eigenes Vermögen darstellenden offenen und stillen Reserven berechnet wird.
DGT v2019

Thus, in order to preserve the European Union's rights under these special circumstances, the Commission decided to subject imports of the product concerned to registration pursuant to Article 24(5) of the basic Regulation so that, eventually, measures may retroactively be levied against those imports from the date of such registration.
Um unter diesen besonderen Umständen die Rechte der Europäischen Union zu wahren, beschloss die Kommission, die betroffenen Einfuhren der Ware nach Artikel 24 Absatz 5 der Grundverordnung zollrechtlich zu erfassen, damit gegebenenfalls rückwirkend Maßnahmen gegen diese Einfuhren ab dem Zeitpunkt des Beginns dieser Erfassung eingeführt werden können.
DGT v2019

The EU also regrets the increasing obstacles faced by independent newspapers in their efforts to operate freely and remains concerned at the level of fines levied against them.
Die EU bedauert ferner die zunehmenden Schwierigkeiten, auf die die unabhängigen Medien bei ihren Bemühungen stoßen, ungehindert ihrer Arbeit nachzugehen, und ist weiterhin besorgt über die Höhe der gegen sie verhängten Geldstrafen.
TildeMODEL v2018

I was advised that a serious allegation had been levied against me, and pending the outcome of the investigation, I was to report here.
Mir wurde gesagt, dass eine schwere Anschuldigung... gegen mich erhoben wurde... und bis die Ermittlungen zu Ende sind, muss ich hierhin.
OpenSubtitles v2018