Übersetzung für "And besides that" in Deutsch

And besides that... I figured you was sort of different, too.
Und außerdem merkte ich, dass du auch anders warst.
OpenSubtitles v2018

And besides that, he's a big flannel-mouthed bore.
Und außerdem ist er ein schwafelnder Langweiler.
OpenSubtitles v2018

And besides, he thought that Alonzo was gonna take care of it.
Und außerdem dachte er, dass sich Alonzo darum kümmern wird.
OpenSubtitles v2018

And besides that, this is something that I want to do.
Und außerdem ist das etwas, was ich machen möchte.
OpenSubtitles v2018

And besides that we have some other requests.
Außerdem haben wir noch mehr Forderungen.
OpenSubtitles v2018

And besides, he knows that Secret entrance.
Und außerdem kennt er den geheimen Eingang.
OpenSubtitles v2018

And besides, that stuff was my dad's racket.
Und das waren sowieso Vaters Sachen.
OpenSubtitles v2018

He stayed in the corrupted battalion... and besides that, got 30 days in jail.
Matías blieb im Bataillon der Korrupten und bekam 30 Tage Arrest.
OpenSubtitles v2018

And besides, that was for girls.
Und außerdem war sie für Mädchen.
OpenSubtitles v2018

And besides, that woman has zero faith in me.
Und außerdem, hat diese Frau Null Vertrauen in mich.
OpenSubtitles v2018

And besides that, he doesn't even know that you've talked to me.
Und er weiß ja nicht einmal, dass ich mit dir gesprochen habe.
OpenSubtitles v2018

And besides that, you can't go up there alone, James.
Und außerdem können Sie da nicht allein raufgehen, James.
OpenSubtitles v2018

And besides, that old lady don't have no fans.
Und außerdem hat die alte Dame keine Fans.
OpenSubtitles v2018

And besides that, guess what is on my agenda for this afternoon.
Außerdem, rate mal, was ich heute Nachmittag erledigen muss.
OpenSubtitles v2018

And besides, I know that my father and mother... have now given their consent to our marriage.
Und ich weiß, dass meine Familie unserer Hochzeit zugestimmt hat.
OpenSubtitles v2018

We work best together as a team, and besides that we don't know what Alexi is gonna do next.
Wir sind als Team am besten und wissen nicht, was Alexi vorhat.
OpenSubtitles v2018

Metallizing fibers is costly, however, and besides that, the fiber?s properties are changed.
Das Metallisieren der Fasern ist jedoch aufwendig, außerdem werden die Fasereigenschaften verändert.
EuroPat v2

And besides that, I can't abandon the citizens here!
Ich kann nicht die Menschen im Stich lassen und selber die Flucht ergreifen.
OpenSubtitles v2018

And besides that I gave that life up for a reason.
Und außerdem... gab ich dieses Leben nicht grundlos auf.
OpenSubtitles v2018