Übersetzung für "Analyses" in Deutsch

Only three out of 40 laboratories misinterpreted the results of the analyses.
Nur drei von 40 Labors haben die Ergebnisse der Analysen falsch interpretiert.
Europarl v8

The European Commission also uses analyses by international bodies.
Die Kommission verwendet außerdem Analysen internationaler Institutionen.
Europarl v8

Some Members have urged the Commission to conduct further research, fresh analyses and so forth.
Einige Abgeordnete haben von der Kommission neue Studien, neue Analysen usw. gefordert.
Europarl v8

There is no shortage of analyses and dossiers.
Es mangelt nicht an Analysen und Dossiers.
Europarl v8

At regular intervals, the Commission has to remind the standards institutes of their duty of responsibility, using cost-benefit analyses.
Sie muß die Normenorganisationen regelmäßig in Form von Kosten-Nutzen-Analysen auf ihre Verantwortlichkeit hinweisen.
Europarl v8

Where, Mr Fischler, are the Commission' s long-announced cost-benefit analyses?
Wo sind die lange angekündigten Kosten-Nutzen-Analysen der Kommission, Herr Fischler?
Europarl v8

These flights were not able to carry out any real analyses or produce any significant results.
Wirkliche Analysen und Ergebnisse konnten dabei kaum erzielt werden.
Europarl v8

The duplicate analyses must be within the repeatability characteristics of the method.
Die Analysen der Duplikate müssen innerhalb der Wiederholbarkeitsmerkmale der Methode liegen.
DGT v2019

Member States shall use tabular analyses or statistical techniques to derive significant stratification criteria.
Zur Bestimmung signifikanter Schichtungskriterien verwenden die Mitgliedstaaten tabellarische Analysen oder statistische Verfahren.
DGT v2019

The Commission should carry out regular analyses and research.
Die Kommission sollte regelmäßige Analysen und Forschung durchführen.
Europarl v8

Analyses will also be necessary.
Es wird auch notwendig sein, Analysen durchzuführen.
Europarl v8

There are also hardly any detailed calculations and analyses concerning the new proposals.
Auch zu den Neuvorschlägen existieren kaum ausgereifte Berechnungen und Analysen.
Europarl v8

Such analyses usually come from non-euro area countries.
Derartige Analysen stammen für gewöhnlich aus Ländern außerhalb der Eurozone.
Europarl v8

These analyses were carried out in accordance with the EN 71-3 standard.
Diese Analysen wurden in Übereinstimmung mit der Norm EN 71-3 durchgeführt.
Europarl v8

However, the demand for sector-specific analyses comes up again and again.
Jedoch kommt immer wieder auch die Notwendigkeit sektorspezifischer Analysen auf.
Europarl v8

If change and effective action are to be achieved, specific analyses are needed.
Um Veränderungen und wirksame Maßnahmen zu erreichen, sind präzise Analysen nötig.
Europarl v8