Übersetzung für "Amount to be charged" in Deutsch

The amount to be charged shall be determined by the President of the Office.
Die Höhe der Kosten wird vom Präsidenten des Amts festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

The hourly rate and the number of working hours delivered determine the amount to be charged.
Stundensatz und Zahl der erbrachten Arbeitsstunden bestimmen die Höhe des Rechnungsbetrags.
CCAligned v1

Recital 2 of Decision 2003/454/EC established that the amount to be charged should be revised at regular intervals.
Gemäß Erwägungsgrund 2 der Entscheidung 2003/454/EG sollte der in Rechnung zu stellende Betrag in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
DGT v2019

The amount to be charged will not be known when the 2004/05 production levies are calculated in September 2005, as the deadline for providing proof of elimination of surplus quantities was deferred to 31 March 2006 by Commission Regulation (EC) No 651/2005.
Der zu zahlende Betrag wird zum Zeitpunkt der Berechnung der Abgaben 2004/05 im September 2005 nicht bekannt sein, da der Termin für die Erbringung des Nachweises der vom Markt genommenen Mengen mit der Verordnung (EG) Nr. 651/2005 der Kommission auf den 31. März 2006 verschoben worden ist.
DGT v2019

Detailed rules for the Community's financial contribution and the estimated amount to be charged to the Community budget are laid down in Council Decision 90/424/EEC of 26 June 1990 on expenditure in the veterinary field (23).
Die Einzelheiten der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft sowie die hierfür im Haushaltsplan der Gemeinschaft vorzusehenden Mittel sind in der Entscheidung 90/424/EWG des Rates vom 26. Juni 1990 über bestimmte Ausgaben im Veterinärbereich (23) festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

The amount to be charged for a new Member State and payable for the Community budget in case of non elimination of surplus stocks should be the highest export refund applicable during the period of 1 May 2004 and 30 April 2005.
Der Betrag, der dem neuen Mitgliedstaat in Rechnung zu stellen und dem Gemeinschaftshaushalt gutzuschreiben ist, wenn Überschussmengen nicht vom Markt genommen werden, sollte der höchsten in der Zeit vom 1. Mai 2004 bis 30. April 2005 geltenden Ausfuhrerstattung entsprechen.
JRC-Acquis v3.0

Detailed rules for such contribution and the estimated amount to be charged to the general budget of the European Communities are laid down in Council Decision 90/424/EEC of 26 June 1990 on expenditure in the veterinary field (12).
Die Einzelheiten der Zuschußgewährung sowie die hierfür im Haushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften vorzusehenden Mittel sind in der Entscheidung 90/424/EWG des Rates vom 26. Juni 1990 über bestimmte Ausgaben im Veterinärbereich (12) festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

Paragraph 2 concerns the adoption of a schedule of fees which would provide for the individual fees as well as the amount to be charged.
Absatz 2 betrifft die Verabschiedung einer Gebührenordnung, in der die Art und Höhe der jeweiligen Gebühr festgelegt wird.
TildeMODEL v2018

The amount to be charged to Bulgaria or Romania and assigned to the Community budget in case of non elimination of surplus stocks should be calculated on the basis of the highest positive difference between the white sugar reference price fixed at EUR 631,9 per tonne by Article 3(1)(a) of Regulation (EC) No 318/2006 and the world market price of white sugar during the period of 1 January 2007 to 30 April 2008.
Der Betrag, der von Bulgarien oder Rumänien zu erheben und dem Gemeinschaftshaushalt gutzuschreiben ist, wenn Überschussmengen nicht vom Markt genommen werden, sollte auf der Grundlage der größten positiven Differenz zwischen dem Referenzpreis für Weißzucker, der in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 auf 631,90 EUR/Tonne festgesetzt ist, und dem Weltmarktpreis für Weißzucker im Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 30. April 2008 berechnet werden.
DGT v2019

Therefore, the amount to be charged to Croatia and assigned to the Union budget in case of non-elimination of surplus stocks should be calculated on the basis of the highest positive difference between the average Union sugar market price and the world market price of white sugar during the period from 1 July 2013 to 31 October 2014 increased by EUR 50 per tonne.
Der Betrag, der von Kroatien zu erheben und dem EU-Haushalt gutzuschreiben ist, wenn Überschussmengen nicht vom Markt genommen werden, sollte daher auf der Grundlage der größten positiven Differenz zwischen dem Durchschnittspreis auf dem EU-Zuckermarkt und dem Weltmarktpreis für Weißzucker im Zeitraum vom 1. Juli 2013 bis zum 31. Oktober 2014, erhöht um 50 EUR/Tonne berechnet werden.
DGT v2019

However, in order to remove uncertainties about the amount to be charged, the proposal places an obligation on public authorities to publicise and make available to applicants a schedule of charges to be made.
Um Unsicherheiten in bezug auf die zu entrichtende Gebühr zu vermeiden, sollen Behörden nach dem Vorschlag verpflichtet werden, die entsprechende Gebührenordnung zu veröffentlichen und den Antragstellern zugänglich zu machen.
TildeMODEL v2018

The amount to be charged would need to strike the right balance between the principle of fair access to justice and an adequate contribution of the parties for the services rendered by the Community Patent Court.
Was die Höhe der Gebühren anbelangt, sollte ein angemessener Ausgleich gefunden werden zwischen dem Grundsatz eines fairen Zugans zum Gerichtssystem einerseits und dem Grundsatz einer angemessenen Beteiligung der Parteien an den Kosten für die Dienste des Gemeinschaftspatentgerichts andererseits.
TildeMODEL v2018

The amount to be charged would need to strike the right balance between the principle of a fair access to justice and an adequate contribution of the parties for the services rendered by the Community patent jurisdiction to solve their private disputes.
Was die Höhe der Gebühren anbelangt, sollte ein fairer Kompromiss gefunden werden zwischen dem Rechtsschutzanspruch einerseits und dem Grundsatz einer angemessenen Beteiligung der Parteien an den Kosten für die Dienste des Gemeinschaftspatentgerichts zur Lösung ihrer privatrechtlichen Streitigkeiten andererseits.
TildeMODEL v2018

For cancellations 3-1 days before arrival or on the arrival date the whole amount is to be charged.
Bei Stornierungen 3-1 Tage vor Anreise oder am Anreisetag der gesamte Betrag wird aufgeladen werden.
ParaCrawl v7.1

He said that "What throughput of some biased media, is only the lies did not amount to be charged, because the only point of the charge owned by the judiciary and not the media.
Er sagte, dass "Was den Durchsatz von etwas voreingenommen Medien, nur die Lügen nicht belaufen sich auf geladen werden, da der einzige Punkt, der Ladung von der Justiz im Besitz und nicht die Medien.
ParaCrawl v7.1

Amount to be charged by your credit card is obtained through the conversion rates from Euros to Croatian kuna according to the current exchange rate of the Croatian National Bank.
Der Betrag ist von Ihrer Kreditkarte abgebucht wird über die Umrechnungskurse von Euro auf Kroatische Kuna nach dem aktuellen Kurs der Kroatischen Nationalbank erzielt.
ParaCrawl v7.1

Bid: Like an auction, this is the amount you're willing to be charged for a click on your ad.
Gebot: Wie bei einer Auktion handelt es sich dabei um den Betrag, den Sie pro Klick auf Ihre Anzeige zu zahlen bereit sind.
ParaCrawl v7.1