Übersetzung für "Amount to be charged" in Deutsch
The
amount
to
be
charged
shall
be
determined
by
the
President
of
the
Office.
Die
Höhe
der
Kosten
wird
vom
Präsidenten
des
Amts
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
The
hourly
rate
and
the
number
of
working
hours
delivered
determine
the
amount
to
be
charged.
Stundensatz
und
Zahl
der
erbrachten
Arbeitsstunden
bestimmen
die
Höhe
des
Rechnungsbetrags.
CCAligned v1
Recital
2
of
Decision
2003/454/EC
established
that
the
amount
to
be
charged
should
be
revised
at
regular
intervals.
Gemäß
Erwägungsgrund
2
der
Entscheidung
2003/454/EG
sollte
der
in
Rechnung
zu
stellende
Betrag
in
regelmäßigen
Abständen
überprüft
werden.
DGT v2019
The
amount
to
be
charged
will
not
be
known
when
the
2004/05
production
levies
are
calculated
in
September
2005,
as
the
deadline
for
providing
proof
of
elimination
of
surplus
quantities
was
deferred
to
31
March
2006
by
Commission
Regulation
(EC)
No
651/2005.
Der
zu
zahlende
Betrag
wird
zum
Zeitpunkt
der
Berechnung
der
Abgaben
2004/05
im
September
2005
nicht
bekannt
sein,
da
der
Termin
für
die
Erbringung
des
Nachweises
der
vom
Markt
genommenen
Mengen
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
651/2005
der
Kommission
auf
den
31.
März
2006
verschoben
worden
ist.
DGT v2019
Detailed
rules
for
the
Community's
financial
contribution
and
the
estimated
amount
to
be
charged
to
the
Community
budget
are
laid
down
in
Council
Decision
90/424/EEC
of
26
June
1990
on
expenditure
in
the
veterinary
field
(23).
Die
Einzelheiten
der
finanziellen
Beteiligung
der
Gemeinschaft
sowie
die
hierfür
im
Haushaltsplan
der
Gemeinschaft
vorzusehenden
Mittel
sind
in
der
Entscheidung
90/424/EWG
des
Rates
vom
26.
Juni
1990
über
bestimmte
Ausgaben
im
Veterinärbereich
(23)
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
The
amount
to
be
charged
for
a
new
Member
State
and
payable
for
the
Community
budget
in
case
of
non
elimination
of
surplus
stocks
should
be
the
highest
export
refund
applicable
during
the
period
of
1
May
2004
and
30
April
2005.
Der
Betrag,
der
dem
neuen
Mitgliedstaat
in
Rechnung
zu
stellen
und
dem
Gemeinschaftshaushalt
gutzuschreiben
ist,
wenn
Überschussmengen
nicht
vom
Markt
genommen
werden,
sollte
der
höchsten
in
der
Zeit
vom
1.
Mai
2004
bis
30.
April
2005
geltenden
Ausfuhrerstattung
entsprechen.
JRC-Acquis v3.0
Detailed
rules
for
such
contribution
and
the
estimated
amount
to
be
charged
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
are
laid
down
in
Council
Decision
90/424/EEC
of
26
June
1990
on
expenditure
in
the
veterinary
field
(12).
Die
Einzelheiten
der
Zuschußgewährung
sowie
die
hierfür
im
Haushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
vorzusehenden
Mittel
sind
in
der
Entscheidung
90/424/EWG
des
Rates
vom
26.
Juni
1990
über
bestimmte
Ausgaben
im
Veterinärbereich
(12)
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
Paragraph
2
concerns
the
adoption
of
a
schedule
of
fees
which
would
provide
for
the
individual
fees
as
well
as
the
amount
to
be
charged.
Absatz
2
betrifft
die
Verabschiedung
einer
Gebührenordnung,
in
der
die
Art
und
Höhe
der
jeweiligen
Gebühr
festgelegt
wird.
TildeMODEL v2018
The
amount
to
be
charged
to
Bulgaria
or
Romania
and
assigned
to
the
Community
budget
in
case
of
non
elimination
of
surplus
stocks
should
be
calculated
on
the
basis
of
the
highest
positive
difference
between
the
white
sugar
reference
price
fixed
at
EUR
631,9
per
tonne
by
Article
3(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
318/2006
and
the
world
market
price
of
white
sugar
during
the
period
of
1
January
2007
to
30
April
2008.
Der
Betrag,
der
von
Bulgarien
oder
Rumänien
zu
erheben
und
dem
Gemeinschaftshaushalt
gutzuschreiben
ist,
wenn
Überschussmengen
nicht
vom
Markt
genommen
werden,
sollte
auf
der
Grundlage
der
größten
positiven
Differenz
zwischen
dem
Referenzpreis
für
Weißzucker,
der
in
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(EG)
Nr.
318/2006
auf
631,90
EUR/Tonne
festgesetzt
ist,
und
dem
Weltmarktpreis
für
Weißzucker
im
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
30.
April
2008
berechnet
werden.
DGT v2019
Therefore,
the
amount
to
be
charged
to
Croatia
and
assigned
to
the
Union
budget
in
case
of
non-elimination
of
surplus
stocks
should
be
calculated
on
the
basis
of
the
highest
positive
difference
between
the
average
Union
sugar
market
price
and
the
world
market
price
of
white
sugar
during
the
period
from
1
July
2013
to
31
October
2014
increased
by
EUR
50
per
tonne.
Der
Betrag,
der
von
Kroatien
zu
erheben
und
dem
EU-Haushalt
gutzuschreiben
ist,
wenn
Überschussmengen
nicht
vom
Markt
genommen
werden,
sollte
daher
auf
der
Grundlage
der
größten
positiven
Differenz
zwischen
dem
Durchschnittspreis
auf
dem
EU-Zuckermarkt
und
dem
Weltmarktpreis
für
Weißzucker
im
Zeitraum
vom
1.
Juli
2013
bis
zum
31.
Oktober
2014,
erhöht
um
50
EUR/Tonne
berechnet
werden.
DGT v2019
However,
in
order
to
remove
uncertainties
about
the
amount
to
be
charged,
the
proposal
places
an
obligation
on
public
authorities
to
publicise
and
make
available
to
applicants
a
schedule
of
charges
to
be
made.
Um
Unsicherheiten
in
bezug
auf
die
zu
entrichtende
Gebühr
zu
vermeiden,
sollen
Behörden
nach
dem
Vorschlag
verpflichtet
werden,
die
entsprechende
Gebührenordnung
zu
veröffentlichen
und
den
Antragstellern
zugänglich
zu
machen.
TildeMODEL v2018
The
amount
to
be
charged
would
need
to
strike
the
right
balance
between
the
principle
of
fair
access
to
justice
and
an
adequate
contribution
of
the
parties
for
the
services
rendered
by
the
Community
Patent
Court.
Was
die
Höhe
der
Gebühren
anbelangt,
sollte
ein
angemessener
Ausgleich
gefunden
werden
zwischen
dem
Grundsatz
eines
fairen
Zugans
zum
Gerichtssystem
einerseits
und
dem
Grundsatz
einer
angemessenen
Beteiligung
der
Parteien
an
den
Kosten
für
die
Dienste
des
Gemeinschaftspatentgerichts
andererseits.
TildeMODEL v2018
The
amount
to
be
charged
would
need
to
strike
the
right
balance
between
the
principle
of
a
fair
access
to
justice
and
an
adequate
contribution
of
the
parties
for
the
services
rendered
by
the
Community
patent
jurisdiction
to
solve
their
private
disputes.
Was
die
Höhe
der
Gebühren
anbelangt,
sollte
ein
fairer
Kompromiss
gefunden
werden
zwischen
dem
Rechtsschutzanspruch
einerseits
und
dem
Grundsatz
einer
angemessenen
Beteiligung
der
Parteien
an
den
Kosten
für
die
Dienste
des
Gemeinschaftspatentgerichts
zur
Lösung
ihrer
privatrechtlichen
Streitigkeiten
andererseits.
TildeMODEL v2018
For
cancellations
3-1
days
before
arrival
or
on
the
arrival
date
the
whole
amount
is
to
be
charged.
Bei
Stornierungen
3-1
Tage
vor
Anreise
oder
am
Anreisetag
der
gesamte
Betrag
wird
aufgeladen
werden.
ParaCrawl v7.1
He
said
that
"What
throughput
of
some
biased
media,
is
only
the
lies
did
not
amount
to
be
charged,
because
the
only
point
of
the
charge
owned
by
the
judiciary
and
not
the
media.
Er
sagte,
dass
"Was
den
Durchsatz
von
etwas
voreingenommen
Medien,
nur
die
Lügen
nicht
belaufen
sich
auf
geladen
werden,
da
der
einzige
Punkt,
der
Ladung
von
der
Justiz
im
Besitz
und
nicht
die
Medien.
ParaCrawl v7.1
Amount
to
be
charged
by
your
credit
card
is
obtained
through
the
conversion
rates
from
Euros
to
Croatian
kuna
according
to
the
current
exchange
rate
of
the
Croatian
National
Bank.
Der
Betrag
ist
von
Ihrer
Kreditkarte
abgebucht
wird
über
die
Umrechnungskurse
von
Euro
auf
Kroatische
Kuna
nach
dem
aktuellen
Kurs
der
Kroatischen
Nationalbank
erzielt.
ParaCrawl v7.1
Bid:
Like
an
auction,
this
is
the
amount
you're
willing
to
be
charged
for
a
click
on
your
ad.
Gebot:
Wie
bei
einer
Auktion
handelt
es
sich
dabei
um
den
Betrag,
den
Sie
pro
Klick
auf
Ihre
Anzeige
zu
zahlen
bereit
sind.
ParaCrawl v7.1