Übersetzung für "Amount of remuneration" in Deutsch

The amount of remuneration shall be rounded off to the nearest cent above.
Der Betrag der Dienstbezüge wird auf volle Cent aufgerundet.
DGT v2019

The amount of such remuneration shall be fixed by the Governing Council.
Die Höhe dieser Vergütung setzt der EZB-Rat fest.
DGT v2019

The amount of remuneration for the final guarantee will be 5 basis points from the entry into force of the agreement.
Die Vergütung für die ständige Garantie beträgt 5 Basispunkte ab Inkrafttreten der Vereinbarung.
DGT v2019

The amount of remuneration shall be rounded off to the nearest Belgian franc above.
Der Betrag der Dienstbezüge wird auf volle belgische Franken aufgerundet.
EUbookshop v2

The amount of remuneration is based overall on the level customary in the comparable business environment.
Ihre Höhe orientiert sich insgesamt an der Üblichkeit der Vergütung im Vergleichsumfeld.
ParaCrawl v7.1

The Chairman of a Supervisory Board committee receives double this amount of additional remuneration.
Der Vorsitzende eines Aufsichtsratsausschusses erhält das Doppelte dieser zusätzlichen Vergütung.
ParaCrawl v7.1

We shall be entitled to claim a higher, appropriate amount of remuneration.
Wir sind berechtigt, eine höhere angemessene Vergütung geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

The amount of remuneration and the reimbursement of out-of-pocket expenses are agreed upon in the contract.
Die Höhe der Vergütung und der Ersatz von Auslagen werden im Vertrag vereinbart.
CCAligned v1

There are considerable differences in the amount of remuneration between the training occupations.
Zwischen den Ausbildungsberufen bestehen erhebliche Unterschiede in der Vergütungshöhe.
ParaCrawl v7.1

The amount of the remuneration is determined by the individual contractual agreements.
Die Höhe der Vergütung richtet sich nach den individuellen vertraglichen Vereinbarungen.
ParaCrawl v7.1

At the discretion of the creditors' meeting, the amount of this remuneration may be increased, if necessary.
Nach Ermessen der Gläubigerversammlung kann die Höhe dieser Vergütung erforderlichenfalls erhöht werden.
ParaCrawl v7.1

The amount of remuneration for her activities in the 2017 fiscal year is not disclosed.
Die Höhe der Vergütung für die Tätigkeit im Geschäftsjahr 2017 wird nicht offengelegt.
ParaCrawl v7.1

The agreement of solely a fixed amount of remuneration is intended to reflect the independence of the Supervisory Board.
Mit der Festlegung einer lediglich fixen Vergütung soll der Unabhängigkeit des Aufsichtsrats Rechnung getragen werden.
ParaCrawl v7.1

Contrary to article 5.4.7, the members of the Supervisory Board receive only a fixed amount of remuneration, and no performance-related component.
Die Mitglieder des Aufsichtsrates erhalten abweichend von Ziffer 5.4.7 nur eine feste und keine erfolgsorientierte Vergütung.
ParaCrawl v7.1

There are considerable differences between training occupations in the amount of remuneration paid (see Figure 2).
Erhebliche Unterschiede in der Vergütungshöhe gibt es zwischen den Ausbildungsberufen (siehe Schaubild 2).
ParaCrawl v7.1

In each case, the liability shall be limited to the amount of the remuneration agreed for the service.
In jedem Fall ist die Haftung begrenzt auf die Höhe der für die Leistung vereinbarten Vergütung.
ParaCrawl v7.1

Considerable differences in the amount of remuneration exist between training occupations, however (see Figure 2).
Zwischen den Ausbildungsberufen gibt es jedoch erhebliche Unterschiede in der Vergütungshöhe (siehe Schaubild 2).
ParaCrawl v7.1

Considerable differences in the amount of remuneration exist between training occupations (see Figure 2).
Erhebliche Unterschiede in der Vergütungshöhe gibt es zwischen den Ausbildungsberufen (siehe Schaubild 2).
ParaCrawl v7.1

As a consequence, the amount of the remuneration is calculated by way of an estimation made by the court.
Daher wird der Betrag der Vergütung häufig in Form einer vom Gericht vorgenommenen Schätzung berechnet.
ParaCrawl v7.1

Because the employer in this case owes to the creditor the equivalent amount of a reasonable remuneration.
Denn der Arbeitgeber schuldet dem Gläubiger in diesem Fall den Gegenwert einer angemessenen Vergütung.
ParaCrawl v7.1

The amount of increased remuneration is divided equally according to the number of defendants or represented clients.
Der erhöhte Honorarbetragwird nach der Anzahl der Verteidigten bzw. der vertretenen Personen zu gleichen Teilen aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1

By way of derogation from paragraphs 3 and 4, the sums paid as compensation for overtime shall be assessed for purposes of tax at the rate which, in the month preceding that of payment, was applied to the highest taxable amount of the remuneration of the staff member.
Abweichend von den Nummern 3 und 4 werden die zur Vergütung von Überstunden gezahlten Beträge zu dem Steuersatz versteuert, der in dem der Zahlung vorausgehenden Monat auf den höchsten Teilbetrag des steuerpflichtigen Betrags der Dienstbezüge des Bediensteten angewandt wurde.
DGT v2019

The amount of remuneration paid (including any contingent or deferred compensation), and benefits in kind granted to such persons by the issuer and its subsidiaries for services in all capacities to the issuer and its subsidiaries by any person.
Betrag der gezahlten Vergütung (einschließlich etwaiger erfolgsgebundener oder nachträglicher Vergütungen) und Sachleistungen, die diesen Personen von der emittierenden Gesellschaft und ihren Tochterunternehmen für Dienstleistungen jeglicher Art gezahlt oder gewährt werden, die der emittierenden Gesellschaft oder ihren Tochtergesellschaften von einer jeglichen Person erbracht wurden.
DGT v2019