Übersetzung für "Amount of remuneration" in Deutsch
The
amount
of
remuneration
shall
be
rounded
off
to
the
nearest
cent
above.
Der
Betrag
der
Dienstbezüge
wird
auf
volle
Cent
aufgerundet.
DGT v2019
The
amount
of
such
remuneration
shall
be
fixed
by
the
Governing
Council.
Die
Höhe
dieser
Vergütung
setzt
der
EZB-Rat
fest.
DGT v2019
The
amount
of
remuneration
for
the
final
guarantee
will
be
5
basis
points
from
the
entry
into
force
of
the
agreement.
Die
Vergütung
für
die
ständige
Garantie
beträgt
5
Basispunkte
ab
Inkrafttreten
der
Vereinbarung.
DGT v2019
The
amount
of
remuneration
shall
be
rounded
off
to
the
nearest
Belgian
franc
above.
Der
Betrag
der
Dienstbezüge
wird
auf
volle
belgische
Franken
aufgerundet.
EUbookshop v2
The
amount
of
remuneration
is
based
overall
on
the
level
customary
in
the
comparable
business
environment.
Ihre
Höhe
orientiert
sich
insgesamt
an
der
Üblichkeit
der
Vergütung
im
Vergleichsumfeld.
ParaCrawl v7.1
The
Chairman
of
a
Supervisory
Board
committee
receives
double
this
amount
of
additional
remuneration.
Der
Vorsitzende
eines
Aufsichtsratsausschusses
erhält
das
Doppelte
dieser
zusätzlichen
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
entitled
to
claim
a
higher,
appropriate
amount
of
remuneration.
Wir
sind
berechtigt,
eine
höhere
angemessene
Vergütung
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
remuneration
and
the
reimbursement
of
out-of-pocket
expenses
are
agreed
upon
in
the
contract.
Die
Höhe
der
Vergütung
und
der
Ersatz
von
Auslagen
werden
im
Vertrag
vereinbart.
CCAligned v1
There
are
considerable
differences
in
the
amount
of
remuneration
between
the
training
occupations.
Zwischen
den
Ausbildungsberufen
bestehen
erhebliche
Unterschiede
in
der
Vergütungshöhe.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
remuneration
is
determined
by
the
individual
contractual
agreements.
Die
Höhe
der
Vergütung
richtet
sich
nach
den
individuellen
vertraglichen
Vereinbarungen.
ParaCrawl v7.1
At
the
discretion
of
the
creditors'
meeting,
the
amount
of
this
remuneration
may
be
increased,
if
necessary.
Nach
Ermessen
der
Gläubigerversammlung
kann
die
Höhe
dieser
Vergütung
erforderlichenfalls
erhöht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
remuneration
for
her
activities
in
the
2017
fiscal
year
is
not
disclosed.
Die
Höhe
der
Vergütung
für
die
Tätigkeit
im
Geschäftsjahr
2017
wird
nicht
offengelegt.
ParaCrawl v7.1
The
agreement
of
solely
a
fixed
amount
of
remuneration
is
intended
to
reflect
the
independence
of
the
Supervisory
Board.
Mit
der
Festlegung
einer
lediglich
fixen
Vergütung
soll
der
Unabhängigkeit
des
Aufsichtsrats
Rechnung
getragen
werden.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
article
5.4.7,
the
members
of
the
Supervisory
Board
receive
only
a
fixed
amount
of
remuneration,
and
no
performance-related
component.
Die
Mitglieder
des
Aufsichtsrates
erhalten
abweichend
von
Ziffer
5.4.7
nur
eine
feste
und
keine
erfolgsorientierte
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
There
are
considerable
differences
between
training
occupations
in
the
amount
of
remuneration
paid
(see
Figure
2).
Erhebliche
Unterschiede
in
der
Vergütungshöhe
gibt
es
zwischen
den
Ausbildungsberufen
(siehe
Schaubild
2).
ParaCrawl v7.1
In
each
case,
the
liability
shall
be
limited
to
the
amount
of
the
remuneration
agreed
for
the
service.
In
jedem
Fall
ist
die
Haftung
begrenzt
auf
die
Höhe
der
für
die
Leistung
vereinbarten
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
Considerable
differences
in
the
amount
of
remuneration
exist
between
training
occupations,
however
(see
Figure
2).
Zwischen
den
Ausbildungsberufen
gibt
es
jedoch
erhebliche
Unterschiede
in
der
Vergütungshöhe
(siehe
Schaubild
2).
ParaCrawl v7.1
Considerable
differences
in
the
amount
of
remuneration
exist
between
training
occupations
(see
Figure
2).
Erhebliche
Unterschiede
in
der
Vergütungshöhe
gibt
es
zwischen
den
Ausbildungsberufen
(siehe
Schaubild
2).
ParaCrawl v7.1
As
a
consequence,
the
amount
of
the
remuneration
is
calculated
by
way
of
an
estimation
made
by
the
court.
Daher
wird
der
Betrag
der
Vergütung
häufig
in
Form
einer
vom
Gericht
vorgenommenen
Schätzung
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Because
the
employer
in
this
case
owes
to
the
creditor
the
equivalent
amount
of
a
reasonable
remuneration.
Denn
der
Arbeitgeber
schuldet
dem
Gläubiger
in
diesem
Fall
den
Gegenwert
einer
angemessenen
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
increased
remuneration
is
divided
equally
according
to
the
number
of
defendants
or
represented
clients.
Der
erhöhte
Honorarbetragwird
nach
der
Anzahl
der
Verteidigten
bzw.
der
vertretenen
Personen
zu
gleichen
Teilen
aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
derogation
from
paragraphs
3
and
4,
the
sums
paid
as
compensation
for
overtime
shall
be
assessed
for
purposes
of
tax
at
the
rate
which,
in
the
month
preceding
that
of
payment,
was
applied
to
the
highest
taxable
amount
of
the
remuneration
of
the
staff
member.
Abweichend
von
den
Nummern
3
und
4
werden
die
zur
Vergütung
von
Überstunden
gezahlten
Beträge
zu
dem
Steuersatz
versteuert,
der
in
dem
der
Zahlung
vorausgehenden
Monat
auf
den
höchsten
Teilbetrag
des
steuerpflichtigen
Betrags
der
Dienstbezüge
des
Bediensteten
angewandt
wurde.
DGT v2019
The
amount
of
remuneration
paid
(including
any
contingent
or
deferred
compensation),
and
benefits
in
kind
granted
to
such
persons
by
the
issuer
and
its
subsidiaries
for
services
in
all
capacities
to
the
issuer
and
its
subsidiaries
by
any
person.
Betrag
der
gezahlten
Vergütung
(einschließlich
etwaiger
erfolgsgebundener
oder
nachträglicher
Vergütungen)
und
Sachleistungen,
die
diesen
Personen
von
der
emittierenden
Gesellschaft
und
ihren
Tochterunternehmen
für
Dienstleistungen
jeglicher
Art
gezahlt
oder
gewährt
werden,
die
der
emittierenden
Gesellschaft
oder
ihren
Tochtergesellschaften
von
einer
jeglichen
Person
erbracht
wurden.
DGT v2019