Übersetzung für "Among both" in Deutsch
Mr
Monti
and
I
are
both
among
the
most
determined
supporters
of
controls
on
media
concentration.
Herr
Monti
und
ich
sind
die
beiden
entschiedensten
Befürworter
der
Kontrolle
von
Medienkonzentration.
Europarl v8
However,
it
is
necessary
to
bring
about
a
change
in
attitudes
and
to
raise
awareness
among
both
companies
and
employees.
Das
erfordert
jedoch
ein
Umdenken
sowohl
bei
den
Unternehmen
als
auch
den
Arbeitnehmern.
TildeMODEL v2018
3.6
Longterm
unemployment
is
a
problem
among
both
young
people
and
adults.
Langzeitarbeitslosigkeit
ist
sowohl
für
Jugendliche
als
auch
für
Erwachsene
ein
Problem.
EUbookshop v2
The
project
changed
attitudes
among
both
learners
and
providers.
Das
Projekt
veränderte
die
Einstellung
sowohl
von
Lernenden
als
auch
von
Anbietern.
EUbookshop v2
The
unemployed
are
overrepresented
both
among
accused
and
convicted
criminal
delinquents.
Arbeitslose
sind
unter
angeklagten
und
verurteilten
Straftätern
wesentlich
stärker
vertreten.
EUbookshop v2
The
output
generated
by
it
can
then
be
split
among
both
wheels.
Dessen
erzeugte
Leistung
kann
dann
auf
beide
Räder
aufgeteilt
werden.
EuroPat v2
Alongside
these
measures,
it
is
running
an
awareness
programme
among
its
workers,
both
able-bodied
and
disabled.
Parallel
dazu
führt
sie
ein
Sensibilisierungsprogramm
für
ihre
nichtbehinderten
und
behinderten
Arbeitnehmer
durch.
EUbookshop v2
This
is
among
both
main
active
ingredients
in
the
MaleExtra
supplements.
Dies
ist
unter
den
beiden
primären
Wirkstoffe
in
den
Maleextra
Ergänzungen.
ParaCrawl v7.1
Among
both
species
pink
as
well
as
white
flowers
occur.
Unter
beiden
Arten
treten
sowohl
rosa,
als
auch
weiße
Blüten
auf.
ParaCrawl v7.1
This
is
among
both
main
energetic
components
in
the
MaleExtra
pills.
Dies
ist
unter
den
beiden
Haupt
energetischen
Komponenten
in
den
Maleextra
Pillen.
ParaCrawl v7.1
This
is
among
both
major
energetic
components
in
the
MaleExtra
tablets.
Dies
ist
sowohl
bei
großen
energetischen
Komponenten
in
den
Maleextra
Tabletten.
ParaCrawl v7.1
The
extension
periods
can
be
distributed
among
both
studying
parents.
Die
Verlängerungszeiten
können
auf
beide
studierenden
Elternteile
verteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
Beelzebub
was
well
known
among
both
monsters
and
demons.
Beelzebub
war
unter
den
Monstern
und
Dämonen
weit
bekannt.
ParaCrawl v7.1
This
is
among
both
major
energetic
ingredients
in
the
MaleExtra
tablets.
Dies
ist
sowohl
bei
großen
energetischen
Bestandteile
in
den
Tabletten
Maleextra.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
relevant
issue
among
both
governmental
and
non-governmental
actors.
Dies
ist
sowohl
von
staatlicher
wie
von
Seite
nicht-staatlicher
Akteure
ein
relevantes
Thema.
ParaCrawl v7.1
Among
both
options,
choose
the
“Users”
option
to
proceed.
Wählen
Sie
unter
beiden
Optionen
die
Option
„Users“,
um
fortzufahren.
CCAligned v1
Among
others,
both
of
these
places
on
the
Mediterranean
coast
can
be
recommended
for
diving:
Unter
anderem
sind
diese
beiden
Plätze
an
der
Mittelmeerküste
empfehlenswert
zum
Tauchen:
CCAligned v1