Übersetzung für "Among both" in Deutsch

Mr Monti and I are both among the most determined supporters of controls on media concentration.
Herr Monti und ich sind die beiden entschiedensten Befürworter der Kontrolle von Medienkonzentration.
Europarl v8

However, it is necessary to bring about a change in attitudes and to raise awareness among both companies and employees.
Das erfordert jedoch ein Umdenken sowohl bei den Unternehmen als auch den Arbeitnehmern.
TildeMODEL v2018

3.6 Longterm unemployment is a problem among both young people and adults.
Langzeitarbeitslosigkeit ist sowohl für Jugendliche als auch für Erwachsene ein Problem.
EUbookshop v2

The project changed attitudes among both learners and providers.
Das Projekt veränderte die Einstellung sowohl von Lernenden als auch von Anbietern.
EUbookshop v2

The unemployed are overrepresented both among accused and convicted criminal delinquents.
Arbeitslose sind unter angeklagten und verurteilten Straftätern wesentlich stärker vertreten.
EUbookshop v2

The output generated by it can then be split among both wheels.
Dessen erzeugte Leistung kann dann auf beide Räder aufgeteilt werden.
EuroPat v2

Alongside these measures, it is running an awareness programme among its workers, both able-bodied and disabled.
Parallel dazu führt sie ein Sensibilisierungsprogramm für ihre nichtbehinderten und behinderten Arbeitnehmer durch.
EUbookshop v2

This is among both main active ingredients in the MaleExtra supplements.
Dies ist unter den beiden primären Wirkstoffe in den Maleextra Ergänzungen.
ParaCrawl v7.1

Among both species pink as well as white flowers occur.
Unter beiden Arten treten sowohl rosa, als auch weiße Blüten auf.
ParaCrawl v7.1

This is among both main energetic components in the MaleExtra pills.
Dies ist unter den beiden Haupt energetischen Komponenten in den Maleextra Pillen.
ParaCrawl v7.1

This is among both major energetic components in the MaleExtra tablets.
Dies ist sowohl bei großen energetischen Komponenten in den Maleextra Tabletten.
ParaCrawl v7.1

The extension periods can be distributed among both studying parents.
Die Verlängerungszeiten können auf beide studierenden Elternteile verteilt werden.
ParaCrawl v7.1

Beelzebub was well known among both monsters and demons.
Beelzebub war unter den Monstern und Dämonen weit bekannt.
ParaCrawl v7.1

This is among both major energetic ingredients in the MaleExtra tablets.
Dies ist sowohl bei großen energetischen Bestandteile in den Tabletten Maleextra.
ParaCrawl v7.1

This is a relevant issue among both governmental and non-governmental actors.
Dies ist sowohl von staatlicher wie von Seite nicht-staatlicher Akteure ein relevantes Thema.
ParaCrawl v7.1

Among both options, choose the “Users” option to proceed.
Wählen Sie unter beiden Optionen die Option „Users“, um fortzufahren.
CCAligned v1

Among others, both of these places on the Mediterranean coast can be recommended for diving:
Unter anderem sind diese beiden Plätze an der Mittelmeerküste empfehlenswert zum Tauchen:
CCAligned v1