Übersetzung für "Among yourselves" in Deutsch

You specialists can discuss this later among yourselves.
Sie können sich dann untereinander als Fachleute unterhalten.
Europarl v8

He is Best Aware of what ye say among yourselves concerning it.
Er weiß am besten, in was für Reden ihr euch ergeht.
Tanzil v1

Indeed those who initiated the calumny are a group from among yourselves.
Diejenigen, welche die große Lüge vorbrachten, bilden eine Gruppe von euch.
Tanzil v1

He knows best of what you say among yourselves concerning it (i.e. this Quran)!
Er weiß sehr wohl, worüber ihr euch (ausgiebig) auslaßt.
Tanzil v1

And forget not kindness among yourselves.
Und vergesset nicht, einander Güte zu erweisen.
Tanzil v1

After we anchor tomorrow, gather the crew and decide among yourselves.
Nachdem wir morgen anlagen, sammle die Crew und entscheidet euch untereinander.
OpenSubtitles v2018

I repeat my earlier admonition that you not discuss the case among yourselves or with anyone else, including media.
Denken Sie an Ihre Stillschweigepflicht, untereinander und gegenüber anderen einschließlich der Medien.
OpenSubtitles v2018

Either you work it out among yourselves or we do as the law says.
Entweder einigt ihr euch oder wir machen, was das Gesetz vorschreibt.
OpenSubtitles v2018

Please look for among yourselves.
Sehen Sie bitte unter sich nach.
OpenSubtitles v2018

And we think you should do so, among yourselves.
Wir meinen, dass Sie das unter sich machen müssen.
ParaCrawl v7.1

You can discuss this among yourselves at another time.
Sie können Zeit diskutiere über diese unter euch an einem anderen.
CCAligned v1

Do you rank yourselves among the best in your sector?
Zählen Sie sich zu den Besten Ihrer Branche?
CCAligned v1