Übersetzung für "Among yourselves" in Deutsch
You
specialists
can
discuss
this
later
among
yourselves.
Sie
können
sich
dann
untereinander
als
Fachleute
unterhalten.
Europarl v8
He
is
Best
Aware
of
what
ye
say
among
yourselves
concerning
it.
Er
weiß
am
besten,
in
was
für
Reden
ihr
euch
ergeht.
Tanzil v1
Indeed
those
who
initiated
the
calumny
are
a
group
from
among
yourselves.
Diejenigen,
welche
die
große
Lüge
vorbrachten,
bilden
eine
Gruppe
von
euch.
Tanzil v1
He
knows
best
of
what
you
say
among
yourselves
concerning
it
(i.e.
this
Quran)!
Er
weiß
sehr
wohl,
worüber
ihr
euch
(ausgiebig)
auslaßt.
Tanzil v1
And
forget
not
kindness
among
yourselves.
Und
vergesset
nicht,
einander
Güte
zu
erweisen.
Tanzil v1
After
we
anchor
tomorrow,
gather
the
crew
and
decide
among
yourselves.
Nachdem
wir
morgen
anlagen,
sammle
die
Crew
und
entscheidet
euch
untereinander.
OpenSubtitles v2018
I
repeat
my
earlier
admonition
that
you
not
discuss
the
case
among
yourselves
or
with
anyone
else,
including
media.
Denken
Sie
an
Ihre
Stillschweigepflicht,
untereinander
und
gegenüber
anderen
einschließlich
der
Medien.
OpenSubtitles v2018
Either
you
work
it
out
among
yourselves
or
we
do
as
the
law
says.
Entweder
einigt
ihr
euch
oder
wir
machen,
was
das
Gesetz
vorschreibt.
OpenSubtitles v2018
Please
look
for
among
yourselves.
Sehen
Sie
bitte
unter
sich
nach.
OpenSubtitles v2018
And
we
think
you
should
do
so,
among
yourselves.
Wir
meinen,
dass
Sie
das
unter
sich
machen
müssen.
ParaCrawl v7.1
You
can
discuss
this
among
yourselves
at
another
time.
Sie
können
Zeit
diskutiere
über
diese
unter
euch
an
einem
anderen.
CCAligned v1
Do
you
rank
yourselves
among
the
best
in
your
sector?
Zählen
Sie
sich
zu
den
Besten
Ihrer
Branche?
CCAligned v1