Übersetzung für "Out among" in Deutsch
The
large
Member
States
share
out
the
posts
among
themselves.
Die
großen
Mitgliedstaaten
verteilen
die
Posten
unter
sich
selbst.
Europarl v8
We
will
be
thrashing
things
out
among
ourselves,
and
that
will,
of
course,
be
very
unfortunate.
Wir
werden
untereinander
diskutieren,
und
das
ist
natürlich
sehr
bedauerlich.
Europarl v8
Apart
from
that,
the
Greens
are
searching
out
local
voters
among
the
holidaymakers.
Ansonsten
begeben
sich
grüne
Wahlkämpfer
auf
Spurensuche
nach
einheimischen
Stimmbürgern
unter
den
Urlaubern.
WMT-News v2019
The
common
land
was
parceled
out
and
divided
among
the
peasants.
Die
Allmende
wurde
parzelliert
und
unter
den
Bauern
aufgeteilt.
Wikipedia v1.0
Member
States
may
carry
out,
among
themselves
and
on
their
initiative,
monitoring,
inspecting
and
surveillance
programmes
concerning
fisheries
activities.
Die
Mitgliedstaaten
können
untereinander
auf
eigene
Initiative
Inspektions-
und
Überwachungsprogramme
für
Fischereitätigkeiten
durchführen.
TildeMODEL v2018
Go
out
among
ordinary,
everyday
people.
Begeben
Sie
sich
unter
alltägliche
gewöhnliche
Menschen.
OpenSubtitles v2018
Other
activities
will
be
carried
out
through
cooperation
among
Member
States,
Weitere
Tätigkeiten
werden
in
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Put
the
word
out
among
our
assets
in
Star
City.
Verbreitet
die
Nachricht
unter
unseren
Agenten
in
Star
City.
OpenSubtitles v2018
But
out
there,
among
the
dead
he
found
something
else
Himself.
Aber
da
draußen,
unter
den
Toten
fand
er
etwas
anderes
Sich
Selbst.
OpenSubtitles v2018
I
will
search
out
the
veterans
among
them.
Ich
suche
die
Kampferprobten
unter
ihnen
heraus.
OpenSubtitles v2018
Can't...can't
they
just
sort
it
out
among
themselves?
Könnten
sie
es
nicht
einfach
unter
sich
ausmachen?
OpenSubtitles v2018
We
shall
find
him
out
if
he's
among
us.
Wir
finden
ihn,
wenn
er
unter
uns
ist.
OpenSubtitles v2018
After
that,
we
were
out
among
the
stars.
Seitdem
können
wir
hier
zwischen
den
Sternen
weiIen.
OpenSubtitles v2018
Already
typhoid
has
broken
out
among
the
country's
thousands
of
homeless
refugees...
Unter
den
Tausenden
Obdachlosen
des
Landes
ist
bereits
Typhus
ausgebrochen...
OpenSubtitles v2018