Übersetzung für "Out among" in Deutsch

The large Member States share out the posts among themselves.
Die großen Mitgliedstaaten verteilen die Posten unter sich selbst.
Europarl v8

We will be thrashing things out among ourselves, and that will, of course, be very unfortunate.
Wir werden untereinander diskutieren, und das ist natürlich sehr bedauerlich.
Europarl v8

Apart from that, the Greens are searching out local voters among the holidaymakers.
Ansonsten begeben sich grüne Wahlkämpfer auf Spurensuche nach einheimischen Stimmbürgern unter den Urlaubern.
WMT-News v2019

The common land was parceled out and divided among the peasants.
Die Allmende wurde parzelliert und unter den Bauern aufgeteilt.
Wikipedia v1.0

Member States may carry out, among themselves and on their initiative, monitoring, inspecting and surveillance programmes concerning fisheries activities.
Die Mitgliedstaaten können untereinander auf eigene Initiative Inspektions- und Überwachungsprogramme für Fischereitätigkeiten durchführen.
TildeMODEL v2018

Go out among ordinary, everyday people.
Begeben Sie sich unter alltägliche gewöhnliche Menschen.
OpenSubtitles v2018

Other activities will be carried out through cooperation among Member States,
Weitere Tätigkeiten werden in Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Put the word out among our assets in Star City.
Verbreitet die Nachricht unter unseren Agenten in Star City.
OpenSubtitles v2018

But out there, among the dead he found something else Himself.
Aber da draußen, unter den Toten fand er etwas anderes Sich Selbst.
OpenSubtitles v2018

I will search out the veterans among them.
Ich suche die Kampferprobten unter ihnen heraus.
OpenSubtitles v2018

Can't...can't they just sort it out among themselves?
Könnten sie es nicht einfach unter sich ausmachen?
OpenSubtitles v2018

We shall find him out if he's among us.
Wir finden ihn, wenn er unter uns ist.
OpenSubtitles v2018

After that, we were out among the stars.
Seitdem können wir hier zwischen den Sternen weiIen.
OpenSubtitles v2018

Already typhoid has broken out among the country's thousands of homeless refugees...
Unter den Tausenden Obdachlosen des Landes ist bereits Typhus ausgebrochen...
OpenSubtitles v2018