Übersetzung für "Amicable solution" in Deutsch
This
is
the
amicable
solution
that
both
the
EU
and
China
were
looking
for.
Dies
ist
die
einvernehmliche
Lösung,
die
die
EU
und
China
angestrebt
haben.
TildeMODEL v2018
Initial
consultations
with
Argentina
in
July
2012
did
not
bring
an
amicable
solution.
Erste
Konsultationen
mit
Argentinien
hatten
im
Juli
2012
zu
keiner
gütlichen
Einigung
geführt.
TildeMODEL v2018
So
an
amicable
solution
to
the
milk
problem
would
be
difficult
if
not
impossible.
Eine
gütliche
Lösung
des
Milchproblems
könnte
sich
deshalb
schwierig
wenn
nicht
unmöglich
gestalten.
ParaCrawl v7.1
The
sect
has
lost
its
clout
and
Washington
is
seeking
an
amicable
solution.
Die
Sekte
hat
an
Bedeutung
verloren,
und
Washington
sucht
eine
einvernehmliche
Lösung.
ParaCrawl v7.1
What
happens
if
the
parties
do
not
reach
an
amicable
solution?
Was
passiert,
wenn
die
Parteien
keine
gütliche
Lösung
finden?
CCAligned v1
In
case
of
dispute,
an
amicable
solution
will
be
sought
before
any
legal
action.
Im
Falle
von
Streitigkeiten
wird
eine
einvernehmliche
Lösung
vor
rechtliche
Schritte
gesucht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
mediation
can
stop
the
processes
and
leads
to
an
amicable
business
solution.
Die
Mediation
führt
zur
Niederlegung
der
Prozesse
und
zu
einer
einvernehmlichen
Business
Lösung.
ParaCrawl v7.1
This
could
be
prevented
and
an
amicable
solution
could
be
developed.
Diese
konnte
verhindert
und
eine
einvernehmliche
Lösung
erarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
such
a
case,
9flats
will
attempt
to
bring
about
an
amicable
solution.
In
diesem
Fall
versucht
9flats
eine
einvernehmliche
Lösung
herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1
To
avoid
this,
the
parties
had
raised
the
possibility
of
an
amicable
solution.
Um
das
zu
vermeiden,
hatten
die
Parteien
die
Möglichkeit
einer
gütlichen
Lösung
erwogen.
Europarl v8
The
refugees
have
been
waiting
for
the
last
ten
years
for
an
amicable
and
permanent
solution
to
the
crisis.
Zeit
zehn
Jahren
warten
die
Flüchtlinge
auf
eine
gütliche
und
dauerhafte
Lösung
der
Krise.
Europarl v8
Thanks
to
the
intervention
of
the
ADR
entity,
the
facts
were
clarified
and
an
amicable
solution
was
found
for
the
parties.
Dank
der
Einschaltung
dieser
AS-Stelle
wird
der
Sachverhalt
geklärt
und
eine
gütliche
Lösung
gefunden.
TildeMODEL v2018
The
Community
tried
unsuccessfully
for
more
than
one
year
to
find
an
amicable
solution.
Die
Gemeinschaft
hat
sich
mehr
als
ein
Jahr
lang
vergeblich
um
eine
einvernehmliche
Lösung
bemüht.
TildeMODEL v2018
I
welcome
the
amicable
solution
which
has
been
found
by
the
two
industries.
Ich
begrüße
die
gütliche
Einigung,
die
zwischen
den
Weinsektoren
der
beiden
Länder
erzielt
wurde.
TildeMODEL v2018
I
hope
that
we
can
still
find
an
amicable
solution
to
this
issue
through
the
consultation
process."
Ich
hoffe,
dass
wir
im
Konsultationsverfahren
doch
noch
eine
einvernehmliche
Lösung
erzielen
können.“
TildeMODEL v2018
Consultations
were
held
with
China
but
no
amicable
solution
was
found.
Anschließend
wurden
Konsultationen
mit
China
abgehalten,
die
jedoch
zu
keiner
einvernehmlichen
Lösung
führten.
TildeMODEL v2018
In
case
of
dispute,
an
amicable
solution
will
be
sought
before
any
court
action.
Im
Falle
von
Streitigkeiten
wird
eine
einvernehmliche
Lösung
vor
einem
Gericht
Klage
beantragt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
parties
shall
make
every
effort
to
reach
an
amicable
solution.
Die
Parteien
verpflichten
sich
jedoch,
sich
nach
allen
Kräften
um
eine
gütliche
Einigung
zu
bemühen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Irish
Data
Protection
Act
there
should
be
an
“amicable
solution”
between
the
two
parties.
Nach
dem
irischen
Verfahrensrecht
soll
eine
“gemeinsame
Lösung”
zwischen
den
Parteien
gefunden
werden.
ParaCrawl v7.1
An
amicable
solution
has
already
been
found
with
all
relevant
financial
partners
for
all
of
the
affected
loans.
Für
alle
betroffenen
Kredite
konnte
bereits
eine
einvernehmliche
Lösung
mit
den
entsprechenden
Finanzpartnern
gefunden
werden.
ParaCrawl v7.1
The
preliminary
search
for
an
amicable
solution
should
not
interrupt
the
time
to
act
as
security.
Die
vorläufigen
Suche
nach
einer
gütlichen
Lösung
sollte
nicht
unterbrechen
die
Zeit
als
Security
Act.
ParaCrawl v7.1