Translation of "Amicable solution" in German

This is the amicable solution that both the EU and China were looking for.
Dies ist die einvernehmliche Lösung, die die EU und China angestrebt haben.
TildeMODEL v2018

Initial consultations with Argentina in July 2012 did not bring an amicable solution.
Erste Konsultationen mit Argentinien hatten im Juli 2012 zu keiner gütlichen Einigung geführt.
TildeMODEL v2018

So an amicable solution to the milk problem would be difficult if not impossible.
Eine gütliche Lösung des Milchproblems könnte sich deshalb schwierig wenn nicht unmöglich gestalten.
ParaCrawl v7.1

The sect has lost its clout and Washington is seeking an amicable solution.
Die Sekte hat an Bedeutung verloren, und Washington sucht eine einvernehmliche Lösung.
ParaCrawl v7.1

What happens if the parties do not reach an amicable solution?
Was passiert, wenn die Parteien keine gütliche Lösung finden?
CCAligned v1

In case of dispute, an amicable solution will be sought before any legal action.
Im Falle von Streitigkeiten wird eine einvernehmliche Lösung vor rechtliche Schritte gesucht werden.
ParaCrawl v7.1

The mediation can stop the processes and leads to an amicable business solution.
Die Mediation führt zur Niederlegung der Prozesse und zu einer einvernehmlichen Business Lösung.
ParaCrawl v7.1

This could be prevented and an amicable solution could be developed.
Diese konnte verhindert und eine einvernehmliche Lösung erarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

In such a case, 9flats will attempt to bring about an amicable solution.
In diesem Fall versucht 9flats eine einvernehmliche Lösung herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1

To avoid this, the parties had raised the possibility of an amicable solution.
Um das zu vermeiden, hatten die Parteien die Möglichkeit einer gütlichen Lösung erwogen.
Europarl v8

The refugees have been waiting for the last ten years for an amicable and permanent solution to the crisis.
Zeit zehn Jahren warten die Flüchtlinge auf eine gütliche und dauerhafte Lösung der Krise.
Europarl v8

Thanks to the intervention of the ADR entity, the facts were clarified and an amicable solution was found for the parties.
Dank der Einschaltung dieser AS-Stelle wird der Sachverhalt geklärt und eine gütliche Lösung gefunden.
TildeMODEL v2018

The Community tried unsuccessfully for more than one year to find an amicable solution.
Die Gemeinschaft hat sich mehr als ein Jahr lang vergeblich um eine einvernehmliche Lösung bemüht.
TildeMODEL v2018

I welcome the amicable solution which has been found by the two industries.
Ich begrüße die gütliche Einigung, die zwischen den Weinsektoren der beiden Länder erzielt wurde.
TildeMODEL v2018

I hope that we can still find an amicable solution to this issue through the consultation process."
Ich hoffe, dass wir im Konsultationsverfahren doch noch eine einvernehmliche Lösung erzielen können.“
TildeMODEL v2018

Consultations were held with China but no amicable solution was found.
Anschließend wurden Konsultationen mit China abgehalten, die jedoch zu keiner einvernehmlichen Lösung führten.
TildeMODEL v2018

In case of dispute, an amicable solution will be sought before any court action.
Im Falle von Streitigkeiten wird eine einvernehmliche Lösung vor einem Gericht Klage beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

However, the parties shall make every effort to reach an amicable solution.
Die Parteien verpflichten sich jedoch, sich nach allen Kräften um eine gütliche Einigung zu bemühen.
ParaCrawl v7.1

According to the Irish Data Protection Act there should be an “amicable solution” between the two parties.
Nach dem irischen Verfahrensrecht soll eine “gemeinsame Lösung” zwischen den Parteien gefunden werden.
ParaCrawl v7.1

An amicable solution has already been found with all relevant financial partners for all of the affected loans.
Für alle betroffenen Kredite konnte bereits eine einvernehmliche Lösung mit den entsprechenden Finanzpartnern gefunden werden.
ParaCrawl v7.1

The preliminary search for an amicable solution should not interrupt the time to act as security.
Die vorläufigen Suche nach einer gütlichen Lösung sollte nicht unterbrechen die Zeit als Security Act.
ParaCrawl v7.1