Übersetzung für "Amendments nos" in Deutsch
I
regarded
Amendments
Nos
12
and
46
on
Article
1
as
workable.
Die
zu
Artikel
1
gefundenen
Änderungsanträge
12
und
46
schienen
mir
gangbar.
Europarl v8
For
the
same
reason,
the
Commission
also
cannot
accept
Amendments
Nos
32
and
33.
Aus
demselben
Grund
kann
die
Kommission
auch
Änderungsanträgen
32
und
33
nicht
zustimmen.
Europarl v8
Amendments
Nos
1
and
2
are
very
helpful
clarifications.
Die
Änderungsanträge
Nr.
1
und
2
sind
sehr
nützliche
Klarstellungen.
Europarl v8
My
group
will
be
opposing
Amendments
Nos
2
to
5.
Meine
Fraktion
wird
gegen
die
Änderungsanträge
Nr.
2
bis
Nr.
5
stimmen.
Europarl v8
Amendments
Nos
8
and
9
concern
energy
prices.
Die
Änderungsanträge
Nr.
8
und
9
beziehen
sich
auf
die
Energiepreise.
Europarl v8
As
a
result
I
am
able
also
to
vote
for
Amendments
Nos
4
and
12.
Folglich
kann
ich
auch
den
Änderungsanträgen
4
und
12
zustimmen.
Europarl v8
Amendments
Nos
32
and
36
concerning
antibiotics
have
to
be
rejected.
Die
Änderungsanträge
Nr.
32
und
36
zu
Antibiotika
müssen
abgelehnt
werden.
Europarl v8
I
have
therefore
voted
yes
to
Amendments
Nos
11
and
12.
Ich
habe
deshalb
für
die
Änderungsanträge
11
und
12
gestimmt.
Europarl v8
Amendments
Nos
6
and
18
are
therefore
unnecessary
and
are
rejected.
Deshalb
sind
die
Änderungsanträge
6
und
18
überflüssig,
und
sie
können
entfallen.
Europarl v8
I
can
say
the
same
about
Amendments
Nos
3
and
5.
Das
gleiche
läßt
sich
zu
den
Änderungsanträgen
3
und
5
bemerken.
Europarl v8
The
group
considers
Amendments
Nos
3,
6
and
10
as
very
important.
Die
Fraktion
betrachtet
die
Änderungsanträge
3,
6
und
10
als
sehr
wichtig.
Europarl v8
Amendments
Nos
3
and
4
were
tabled
for
this
reason.
Aus
diesem
Grunde
wurden
die
Änderungsanträge
3
und
4
eingereicht.
Europarl v8
The
Commission
cannot
therefore
accept
Amendments
Nos
9
and
10.
Die
Kommission
kann
deshalb
die
Änderungsanträge
9
und
10
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
This
is
specified
in
Amendments
Nos
3
and
7.
Dies
wird
in
den
Änderungsanträgen
3
und
7
präzisiert.
Europarl v8
Amendments
Nos
21
and
23
would
potentially
cause
some
confusion.
Durch
die
beiden
Änderungsanträge
21
und
23
könnte
Verwirrung
gestiftet
werden.
Europarl v8
Therefore
we
do
not
accept
Amendments
Nos
13
and
20.
Aus
diesem
Grund
können
wir
die
Änderungsanträge
13
und
20
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
For
this
reason,
we
are
rejecting
Amendments
Nos
39,
40
and
41.
Deshalb
lehnen
wir
die
Änderungsanträge
39,
40
und
41
ab.
Europarl v8
Even
Amendments
Nos
7
and
9
fail
to
convince
me.
Auch
die
Änderungsanträge
Nr.
7
und
9
überzeugen
mich
nicht.
Europarl v8
For
this
reason
Amendments
Nos
12
and
13
cannot
be
taken
into
consideration.
Daher
können
die
Änderungsanträge
Nr.
12
und
Nr.
13
nicht
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
You
said
very
little
on
Amendments
Nos
28
and
30.
Nun
haben
Sie
aber
zu
den
Änderungsanträgen
Nr.
28
und
30
wenig
gesagt.
Europarl v8
Consequently,
I
cannot
support
Amendments
Nos
6
and
8.
Aus
diesen
Gründen
kann
ich
die
Änderungsanträge
Nr.
6
und
8
nicht
unterstützen.
Europarl v8
For
this
reason,
I
have
tabled
Amendments
Nos
3
and
4
to
paragraph
10.
Darum
habe
ich
zu
Ziffer
10
die
Änderungsanträge
3
und
4
eingereicht.
Europarl v8
We
therefore
vote
against
Amendments
Nos
3,
4
and
7
in
the
report.
Wir
stimmen
also
gegen
die
Änderungsanträge
3,
4
und
7
des
Berichts.
Europarl v8
The
non-attached
Members
cannot
agree
with
Amendments
Nos
1
to
15.
Die
freiheitlichen
Abgeordneten
stimmen
den
Änderungsanträgen
1-15
nicht
zu.
Europarl v8