Übersetzung für "Allowable load" in Deutsch
This
line
also
limits
the
maximally
allowable
load
current.
Diese
Leitung
begrenzt
auch
den
maximal
zulässigen
Laststrom.
EuroPat v2
The
maximum
allowable
load
is
also
higher,
especially
with
our
overlap
weld.
Die
maximale
Belastung
ist
ebenfalls
höher,
insbesondere
mit
unserem
überlappenden
Schweißverfahren.
ParaCrawl v7.1
They
often
cause
stress
concentrations
and
so
reduce
the
safe
operating
speed
or
allowable
centrifugal
load
on
the
blade.
Dies
führt
häufig
zu
örtlichen
Spannungsüberhöhungen,
was
die
Bruchdrehzahl
oder
zulässige
Fliehkraftbelastung
der
Schaufel
verkleinert.
EuroPat v2
At
the
lowest
allowable
input
voltage
and
the
largest
allowable
output
load,
the
maximum
possible
regulating
rise
is
required.
Bei
der
kleinsten
zulässigen
Eingangsspannung
und
der
größten
zulässigen
Ausgangslast
ist
hierbei
der
größtmögliche
Regelhub
erforderlich.
EuroPat v2
They
take
the
weight
of
the
vehicles
off
the
drive
axle
and
thus
prevent
exceeding
the
allowable
axle
load.
Sie
entlastet
die
Antriebsachse
vom
Gewicht
der
Fahrzeuge
und
verhindert
damit
eine
Überschreitung
der
zulässigen
Achslast.
ParaCrawl v7.1
If
the
number
of
the
maximum,
allowable
load
spectrum
is
reached,
the
evaluation
device
can
output
a
corresponding
removal
signal.
Wird
die
Anzahl
des
maximal
zulässigen
Lastkollektivs
erreicht,
kann
die
Auswerteeinheit
ein
entsprechendes
Ablegesignal
ausgeben.
EuroPat v2
The
star
point
displacement
voltage
v
star
is,
provided
this
is
allowable
for
the
load,
freely
selectable.
Die
Sternpunktdifferenzspannung
v
star
ist,
sofern
dies
für
die
Last
zulässig
ist,
frei
wählbar.
EuroPat v2
Allowable
load
of
the
shaft
is
specified
for
input
speed
n1
=
1400
[min-1].
Die
zugelassene
Belastung
der
Welle
wird
für
Eingangsdrehungen
n1
=
1400
[min-1]
aufgeführt.
ParaCrawl v7.1
Such
rules
could
include
quality
criteria
and
total
allowable
load
of
heavy
metals
and
other
pollutants
in
compost
and
soil.
Derartige
Vorschriften
könnten
Qualitätskriterien
und
zulässige
Höchstmengen
für
Schwermetalle
und
andere
Schadstoffe
in
Kompost
und
Böden
umfassen.
TildeMODEL v2018
The
blocking
time
provided
by
the
monostable
multivibrator
must
be
at
least
as
long
as
the
longest
duration
in
the
most
unfavorable
case
of
a
primary
current
half
wave,
which
is
primarily
determined
by
the
allowable
load
variation
ranges,
the
supply
voltage
and
the
transformer.
Hierbei
muß
die
durch
das
Monoflop
vorgesehene
Sperrzeit
mindestens
so
groß
sein,
wie
die
im
ungünstigsten
Fall
auftretende,
längste
Dauer
einer
Primärstromhalbwelle,
die
vornehmlich
von
den
zulässigen
Streuungsbreiten
der
Last,
der
Versorgungsspannung
und
des
Trafos
bestimmt
wird.
EuroPat v2
In
general
it
turns
out,
through
the
introduction
of
regions
of
reduced
current
density
in
accordance
with
the
invention,
there
is
the
possibility
that
the
magnet
winding
can
be
specifically
operated
over
a
wide
radial
region
at
the
allowable
load
for
each
radius,
that
is
to
say,
overloaded
winding
layers
can
be
relieved
and
underloaded
layers
loaded
more
heavily
since
the
introduction
of
regions
of
reduced
current
density
in
winding
layers
leads
to
an
increase
in
the
axial
pressure
load
in
winding
layers
without
such
a
region.
Insgesamt
ergibt
sich
durch
das
Einbringen
von
Bereichen
verringerter
Stromdichte
gemaß
der
Erfindung
die
Möglichkeit,
die
Magnetwicklung
über
einen
weiten
radialen
Bereich
gezielt
mit
der
für
jeden
Radius
zulässigen
Belastung
zu
betreiben,
d.h.
überlastete
Wicklungslagen
zu
entlasten
und
unterforderte
Lagen
höher
zu
belasten,
da
das
Einbringen
von
Bereichen
verringerter
Stromdichte
in
Wicklungslagen
zu
einer
Erhöhung
der
axialen
Druckbelastung
in
Wicklungslagen
ohne
einen
solchen
Bereich
führt.
EuroPat v2
These
homogenized
regions
of
reduced
current
density
in
th
coil
middle
are,
when
the
pressure
load
there
is
initially
larger
than
the
allowable
maximum
value,
load
reduced
through
the
introduction
of
regions
of
reduced
current
density
in
regions
of
the
coil
ends
in
the
same
radial
location
(namely
position)
and
extension
as
in
the
homogenizing
regions.
Diese
homogenisierenden
Bereiche
verringerter
Stromdichte
in
der
Spulenmitte
werden,
sofern
die
Druckbelastung
dort
zunächst
größer
ist
als
der
zulässige
Maximalwert,
durch
Einbringen
von
Bereichen
verringerter
Stromdichte
im
Bereich
des
Spulenendes
in
derselben
radialen
Lage
(nämlich
Position)
und
Ausdehnung
wie
die
homogenisierenden
Bereiche
druckentlastet.
EuroPat v2
Since
the
present
invention
allows
the
load
on
the
arrester
to
be
determined
at
any
time
from
a
current
measurement,
it
can
thus
be
evaluated
in
such
a
way
that
when
an
allowable
load
is
exceeded,
the
controlled
series
compensation
system
is
operated
so
that
its
total
impedance
is
quickly
modified
from
capacitative
to
inductive.
Da
mittels
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
jederzeit
die
Belastung
des
Ableiters
aus
einer
Strommessung
zur
Verfügung
steht,
kann
diese
nun
derartig
ausgewertet
werden,
daß
bei
Überschreiten
einer
zulässigen
Belastung
die
gesteuerte
Serienkompensationsanlage
derart
betrieben
wird,
daß
ihre
Gesamtimpedanz
schnell
von
kapazitiv
in
Richtung
induktiv
abgeändert
wird.
EuroPat v2
According
to
an
advantageous
embodiment
of
the
present
invention,
at
least
one
overload
clutch
is
associated
with
the
delivery
elements,
which
is
actuated
by
a
control
signal
generated
by
the
load
sensor
in
response
to
the
load
rate
of
the
compression
elements
exceeding
a
maximum
allowable
load
rate,
for
turning
off
at
least
the
pick-up
member.
Eine
besonders
vorteilhafte
Ausführungsform
besteht
darin,
daß
den
Zuführelementen
wenigstens
eine
schaltbare
Überlastkupplung
zugeordnet
ist,
die
spätestens
bei
Überschreiten
eines
maximal
zulässigen
Belastungswertes
der
Preßelemente
über
ein
Ausgangssignal
des
Lastmeßfühlers
betätigt
wird
und
die
Zuführelemente,
zumindest
den
Aufsammler,
ausschaltet.
EuroPat v2
The
coupling
of
the
weighing
pan
to
the
movable
part
of
the
load
cell
in
the
region
of
the
shared
center
of
gravity
of
weighing
pan
and
the
largest
and
maximally-dimensioned
allowable
load
arranged
approximately
centrally
thereon
minimizes
the
negative
influences
of
the
load
arm.
Die
Ankopplung
des
Wiegetellers
an
den
beweglichen
Teil
der
Meßzelle
in
dem
Bereich
des
gemeinsamen
Schwerpunktes
von
Wiegeteller
und
der
auf
diesem
ungefähr
mittig
angeordneten
größten
zulässigen
Last
mit
maximal
möglichen
Abmessungen
bewirkt,
daß
die
negativen
Auswirkungen
des
Lastarmes
minimiert
werden.
EuroPat v2
Also,
because
inherent
compressive
strains
can
be
produced,
for
example,
by
shot
peening,
the
number
of
allowable
load
cycles
can
be
increased,
under
certain
circumstances
even
dramatically.
Auch
dadurch,
daß
Druckeigenspannungen
erzeugt
werden,
z.
B.
durch
Kugelstrahlen,
kann
die
Anzahl
der
zulässigen
Lastwechsel
erhöht
werden,
unter
Umständen
sogar
beachtlich
erhöht
werden.
EuroPat v2
By
this
measure,
the
allowable
number
of
load
cycles
can
be
increased
even
more
by
a
factor
of
roughly
four.
Durch
diese
Maßnahme
kann
die
zulässige
Anzahl
an
Lastwechsel
nochmals
um
einen
Faktor
von
etwa
vier
erhöht
werden.
EuroPat v2
Independently
of
these
ranges,
the
dose
selected
in
dependence
on
the
desired
image
quality
(signal-to-noise
ratio),
official
regulations,
the
allowable
load
for
the
patient
and/or
the
image
intensifier
format
by
the
operator
is
selected
via
the
microprocessor
unit
and
the
first
bus
B
1
.
Unabhängig
von
diesen
Bereichen
wird
über
die
Mikroprozessoreinheit
und
den
ersten
Bus
B1
die
Dosis
eingestellt,
die
in
Abhängigkeit
von
der
gewünschten
Bildqualität
(Signal-Rausch-Verhältnis),
gesetzlichen
Bestimmungen,
der
zumutbaren
Belastung
des
Patienten
und
/oder
dem
Bildverstärker-Format
durch
den
Anwender
gewählt
wird.
EuroPat v2
The
maximum
allowable
tensile
load
of
the
roller
chains
19
must
be
taken
into
consideration
in
the
design
and
adjustment
of
the
initial
tension
of
the
tension
elements
41.
Bei
der
Auslegung
und
der
Einstellung
der
Vorspannung
der
Spannelemente
41
ist
die
maximal
zulässige
Zugbelastung
der
Rollenketten
19
zu
beachten.
EuroPat v2