Übersetzung für "Allow conclusions" in Deutsch

Still, it has to be concluded that the available information is insufficient to allow any firm conclusions.
Verbindliche Schlußfolgerungen können jedoch anhand der verfügbaren Informationen nicht gezogen werden.
TildeMODEL v2018

However, this information does not allow of firm conclusions.
Hieraus lassen sich jedoch noch keine bestimmten Schlüsse ziehen.
EUbookshop v2

The adjacent structures allow conclusions to be drawn regarding the locations at which deviations will occur.
Die benachbarten Strukturen erlauben Rückschlüsse darauf, an welchen Stellen Abweichungen auftreten werden.
EuroPat v2

The following terms allow conclusions to be drawn as to the quality of the coffee:
Anhand folgender Begriffe können Rückschlüsse auf die Qualität des Kaffees geschlossen werden:
ParaCrawl v7.1

This statistical data record will not allow any conclusions to the identity of a natural person.
Dieser Statistikdatensatz lässt keine Rückschlüsse auf die natürliche Person zu.
ParaCrawl v7.1

This data may allow conclusions about certain visitors to the site.
Diese Daten können unter Umständen Rückschlüsse über einen bestimmten Besucher der Website zulassen.
ParaCrawl v7.1

This does not allow any conclusions to be drawn about the survey responses.
Dadurch sind keine Rückschlüsse zu den Umfrageantworten möglich.
ParaCrawl v7.1

These data do not allow any conclusions about the identity of the user.
Diese Daten lassen regelmäßig keine Rückschlüsse auf die Personen der Nutzer zu.
ParaCrawl v7.1

This will allow conclusions to be made on how to protect species and habitats.
Es können auch Rückschlüsse zum Schutz von Arten und Lebensräumen gezogen werden.
ParaCrawl v7.1

Data storage is anonymous and does not allow any conclusions about your identity.
Die Datenspeicherung erfolgt anonym und lässt keine Rückschlüsse auf Ihre Identität zu.
ParaCrawl v7.1

Its wavelength and spatial distribution allow conclusions to be drawn on various properties of the plasma.
Dessen Wellenlänge und räumliche Ausbreitung lassen Rückschlüsse auf verschiedene Eigenschaften des Plasmas zu.
ParaCrawl v7.1

This can also allow conclusions to be drawn about the state of the blood vessels.
Das kann auch Rückschlüsse auf den Zustand der Blutgefässe erlauben.
EuroPat v2

These temperatures then allow drawing conclusions with regard to all further temperatures.
Aus diesen Temperaturen können dann auf alle weiteren Temperaturen geschlossen werden.
EuroPat v2

Changes in the noise response allow conclusions to be drawn about possible faults in the operation of the image sensor.
Aus Veränderungen im Rauschverhalten lassen sich Rückschlüsse auf mögliche Funktionsfehler des Bildsensors ziehen.
EuroPat v2

The test conditions allow conclusions to be drawn about the in vivo behavior of the implant.
Die Versuchsbedingungen erlauben Rückschlüsse auf das in vivo Verhalten des Implantats.
EuroPat v2

The solution should be open or at least allow differing conclusions to be reached.
Die Lösung ist offen oder erlaubt zumindest wechselnde Perspektiven.
CCAligned v1

The data collected does not allow any conclusions to be drawn about a specific person.
Die erhobenen Daten lassen keine Rückschlüsse auf eine bestimmte Person zu.
CCAligned v1

Deviations allow conclusions with respect to the air load or the inclusion of air bubbles.
Abweichungen lassen Rückschlüsse auf die Luftbelastung bzw. den Einschluss von Luftblasen zu.
EuroPat v2

Generally speaking, the data in the report are rudimentary and hardly allow any conclusions to be drawn.
Die Datenlage des Berichts ist insgesamt rudimentär und lässt kaum Schlussfolgerungen zu.
CCAligned v1

And the experiences in other countries don't allow for clear conclusions....
Darüber hinaus lassen die Erfahrungen mit anderen Ländern keine eindeutigen Schlüsse zu....
ParaCrawl v7.1