Übersetzung für "Airborne vehicle" in Deutsch

The airborne vehicle is preferably provided with vanes which stabilize flight.
Vorzugsweise ist der Flugkörper mit den Flug stabilisierenden Flügeln versehen.
EuroPat v2

The elevators and rudders may be arranged in the tail area of the airborne vehicle.
Die Höhen- und Seitenruder können im Heckbereich des Flugkörpers angeordnet sein.
EuroPat v2

The airborne vehicle is equipped with a curved covering shroud 53 in the front area 52 .
Im Frontbereich 52 ist der Flugkörper mit einer gekrümmten Abdeckhaube 53 ausgestattet.
EuroPat v2

The airborne vehicle expediently has a guidance unit for flight control.
Zweckmäßigerweise verfügt der Flugkörper über eine Lenkeinheit zur Flugführung.
EuroPat v2

The airborne vehicle finds the central fire area autonomously, irrespective of the visual conditions.
Unabhängig von den Sichtverhältnissen findet der Flugkörper eigenständig den zentralen Brandbereich.
EuroPat v2

The illustrated airborne vehicle 10 has three extinguishant containers 12 .
Der dargestellte Flugkörper 10 weist drei Löschmittelbehälter 12 auf.
EuroPat v2

The airborne vehicle is thus insensitive to wind gusts.
Der Flugkörper ist dadurch unempfindlicher gegenüber Windböen.
EuroPat v2

The airborne vehicle may also be equipped with a braking parachute.
Der Flugkörper kann auch mit einem Bremsfallschirm ausgestattet sein.
EuroPat v2

The flight response of the airborne vehicle is considerably adversely affected.
Das Flugverhalten des Flugkörpers wird erheblich beeinträchtigt.
EuroPat v2

Such a radar system suitable for an airborne vehicle is also called "airborne radar".
Eine solche für ein Luftfahrzeug geeignete Radaranlage wird auch "airborne radar" genannt.
EuroPat v2

A dazzling object 50 may be an aircraft or some other airborne vehicle, or a vehicle or the like.
Ein Blendobjekt 50 kann ein Flugzeug oder ein anderer Flugkörper oder ein Fahrzeug oder dergleichen sein.
EuroPat v2

Control surfaces or vanes 33 to improve the flight characteristics are located in the tail area 29 of the airborne vehicle 10 .
Im Heckbereich 29 des Flugkörpers 10 befinden sich Steuerruder oder Flügel 33 zur Verbesserung der Flugeigenschaften.
EuroPat v2

Contact can be made between the airborne vehicle 10 and an aircraft or a launch device via an interface 31 .
Über eine Schnittstelle 31 kann der Flugkörper 10 mit einem Luftfahrzeug oder einer Werfereinrichtung kontaktiert werden.
EuroPat v2

The tail area 29 furthermore contains batteries 49 for supplying the current and voltage to all of the electronics in the airborne vehicle.
Darüber hinaus befinden sich im Heckbereich 29 Batterien 49 zur Strom-/Spannungsversorgung der gesamten Elektronik des Flugkörpers.
EuroPat v2

The control unit 56 supplies the information for alignment of a guidance unit in the tail area of the airborne vehicle.
Die Steuereinheit 56 liefert die Informationen zur Ausrichtung einer Lenkeinheit im Heckbereich des Flugkörpers.
EuroPat v2

As can be seen, drag such as this adversely affects the flying behaviour of the airborne vehicle after the opening process.
Es wird ersichtlich, dass ein derartiger Strömungswiderstand nach dem Öffnungsvorgang das Flugverhalten des Flugkörpers beeinträchtigt.
EuroPat v2