Übersetzung für "Agree to submit" in Deutsch
You
agree
not
to
submit
or
post
any
User
Content
that:
Sie
stimmen
zu,
keinen
Benutzerinhalt
zu
leisten
oder
zu
veröffentlichen,
der:
ParaCrawl v7.1
Both
parties
agree
to
submit
to
the
jurisdiction
of
the
Courts
of
Barcelona.
Beide
Parteien
unterwerfen
sich
der
Gerichtsbarkeit
der
Gerichte
von
Barcelona
vorzulegen.
CCAligned v1
You
hereby
agree
to
submit
to
the
non-exclusive
jurisdiction
of
the
Singapore
courts.
Sie
erklären
sich
hiermit
mit
der
nicht-ausschließlichen
Gerichtsbarkeit
der
Gerichte
in
Singapur
einverstanden.
ParaCrawl v7.1
You
agree
to
submit
to
the
jurisdiction
of
such
courts.
Sie
stimmen
zu,
dass
Sie
sich
der
Rechtsprechung
derartiger
Gerichte
unterwerfen.
ParaCrawl v7.1
You
and
we
both
agree
to
submit
to
the
non-exclusive
jurisdiction
of
the
English
courts.
Sie
und
wir
vereinbaren
beide
die
nicht-ausschließliche
Zuständigkeit
der
deutschen
Gerichte.
ParaCrawl v7.1
They
agree
to
submit
the
results
of
their
work
to
the
Association
Council
once
the
Agreement
is
in
force.
Sie
kommen
überein,
die
Ergebnisse
ihrer
Arbeiten
dem
Assoziationsrat
mit
Inkrafttreten
des
Abkommens
vorzulegen.
EUbookshop v2
I
agree
to
submit
my
data
(Name
+
Email
+
Phone
Number)
Ich
bin
mit
der
Übermittlung
meiner
Daten
(Name
+
Email-Adresse
+
Telefon-Nummer)
einverstanden.
CCAligned v1
In
the
run-up
to
the
pre-election
debates
between
Obama
and
Romney,
both
sides
should
agree
to
submit
detailed
budget
proposals
in
the
correct
format
for
CBO
assessment.
Im
Vorfeld
der
Debatten
zwischen
Obama
und
Romney
vor
der
Wahl
sollten
sich
beide
Seiten
einverstanden
erklären,
detaillierte
Haushaltsvorschläge
in
einem
Format
einzureichen,
das
die
Überprüfung
durch
die
CBO
ermöglicht.
News-Commentary v14
For
instance,
it
could
prove
helpful,
under
the
terms
of
an
MTA,
for
parties
to
agree
to
submit
their
disputes
to
a
specific
arbitration
system
available
under
international
law
whose
decisions
would
be
enforceable
in
a
great
number
of
States.
Im
Rahmen
einer
Materialtransfervereinbarung
könnte
es
beispielsweise
nützlich
sein,
wenn
die
Vertragsparteien
einvernehmlich
festlegten,
dass
eine
bestimmte
Schiedsgerichtsbarkeit
des
Völkerrechts
für
Rechtsstreitigkeiten
zuständig
sein
soll,
deren
Entscheidungen
in
sehr
vielen
Staaten
durchsetzbar
wären.
TildeMODEL v2018
On
an
annual
basis,
the
rating
system
provider
has
to
agree
to
submit
to
the
Eurosystem
the
number
of
eligible
debtors
contained
in
the
static
pool
at
time
t
and
the
number
of
those
debtors
in
the
static
pool
(t)
that
defaulted
in
the
subsequent
12-month
period.
Der
Anbieter
des
Ratingverfahrens
muss
sich
bereit
erklären,
dem
Eurosystem
jährlich
die
Anzahl
der
zulässigen
Schuldner
im
konstant
gehaltenen
Pool
im
Zeitraum
t
und
die
Anzahl
dieser
Schuldner,
die
im
folgenden
Zwölfmonatszeitraum
ausgefallen
sind,
zu
melden.
DGT v2019
On
an
annual
basis,
the
rating
system
provider
has
to
agree
to
submit
to
the
Eurosystem
the
number
of
eligible
debtors
contained
in
the
static
pools
at
time
t
and
the
number
of
those
debtors
in
the
static
pool
(t)
that
defaulted
in
the
subsequent
12-month
period.’
Der
Anbieter
des
Ratingverfahrens
muss
sich
bereit
erklären,
dem
Eurosystem
jährlich
die
Anzahl
der
zulässigen
Schuldner
in
den
konstant
gehaltenen
Pools
im
Zeitraum
t
und
die
Anzahl
der
Schuldner
im
konstant
gehaltenen
Pool
(t),
die
im
folgenden
Zwölfmonatszeitraum
ausgefallen
sind,
zu
melden.“
DGT v2019
Where
the
Commission
has
been
granted
powers,
including
in
a
multiannual
plan
established
pursuant
to
Articles
9
and
10,
as
well
as
in
cases
provided
for
in
Articles
11
and
15(6),
to
adopt
measures
by
means
of
delegated
or
implementing
acts
in
respect
of
a
Union
conservation
measure
applying
to
a
relevant
geographical
area,
Member
States
having
a
direct
management
interest
affected
by
those
measures
may,
within
a
deadline
to
be
stipulated
in
the
relevant
conservation
measure
and/or
multiannual
plan,
agree
to
submit
joint
recommendations
for
achieving
the
objectives
of
the
relevant
Union
conservation
measures,
the
multiannual
plans
or
the
specific
discard
plans.
Werden
der
Kommission,
einschließlich
in
nach
den
Artikeln
9
und
10
erstellten
Mehrjahresplänen
sowie
in
den
in
Artikel
11
und
Artikel
15
Absatz
6
vorgesehenen
Fällen,
Befugnisse
zum
Erlass
von
delegierten
Rechtsakten
oder
Durchführungsrechtsakten
in
Bezug
auf
eine
Bestanderhaltungsmaßnahme
der
Union
in
einem
einschlägigen
geografischen
Gebiet
übertragen,
so
können
Mitgliedstaaten
mit
einem
direkten
Bewirtschaftungsinteresse,
die
von
diesen
Maßnahmen
betroffen
sind,
innerhalb
einer
in
der
einschlägigen
Bestandserhaltungsmaßnahme
und/oder
dem
Mehrjahresplan
festzulegenden
Frist
vereinbaren,
gemeinsame
Empfehlungen
zur
Erreichung
der
Ziele
der
einschlägigen
Bestandserhaltungsmaßnahmen
der
Union,
der
Mehrjahrespläne
oder
der
spezifischen
Rückwurfpläne
vorzulegen.
DGT v2019
On
an
annual
basis,
the
rating
system
provider
has
to
agree
to
submit
to
the
Eurosystem
the
number
of
eligible
debtors
contained
in
the
static
pools
at
time
t
and
the
number
of
those
debtors
in
the
static
pool
(t)
that
defaulted
in
the
subsequent
12-month
period.
Der
Anbieter
des
Ratingverfahrens
muss
sich
bereit
erklären,
dem
Eurosystem
jährlich
die
Anzahl
der
zulässigen
Schuldner
in
den
konstant
gehaltenen
Pools
im
Zeitraum
t
und
die
Anzahl
der
Schuldner
im
konstant
gehaltenen
Pool
(t),
die
im
folgenden
Zwölfmonatszeitraum
ausgefallen
sind,
zu
melden.
DGT v2019