Übersetzung für "Aggressivity" in Deutsch
I
mean,
it's
plus/minus
the
same
message,
but
we
wanted
really
to
add
some
aggressivity
to
it.
Es
ist
mehr
oder
weniger
dieselbe
Botschaft
aber
wir
wollten
mehr
Aggressivität
hinzufügen.
TED2020 v1
Aggressivity
of
firework
is
not
considered.
Die
Aggressivität
der
Feuerwerke
wird
nicht
erkannt.
ParaCrawl v7.1
Set
operational
parameters
of
the
working
cycle
(manner
of
loading,
temperature
and
aggressivity
of
the
working
environment).
Betriebsparameter
des
Arbeitszyklus
(Belastungsmodus,
Temperatur
und
Aggressivität
des
Arbeitsumfeldes)
einstellen.
ParaCrawl v7.1
And
this
brings
us
to
pre-fault
aggressivity,
to
pre-moral
“ontic”
fault.
Damit
sind
wir
bei
der
vorschuldigen
Aggression,
der
vormoralischen
„ontischen“
Schuld
angekommen.
ParaCrawl v7.1
It
is
lively,
cheerful
and
has
a
friendly
character
with
no
sign
of
aggressivity
or
nervousness.
Er
ist
sehr
temperamentvoll,
fröhlich
und
zeigt
ein
freundliches
Wesen
ohne
Aggressivität
oder
Nervosität.
ParaCrawl v7.1
The
older
dogs
showed
from
time
to
time
some
signs
of
nervousity
and
aggressivity.
Die
älteren
Hunde
zeigten,
von
Zeit
zu
Zeit
einige
Zeichen
von
Nervosität
und
Aggressivität.
ParaCrawl v7.1
They
support
a
subculture
of
machoism
and
vandalism,
facilitate
the
aggressivity
of
groups
of
skinheads
and
hooligans
and,
most
of
all,
allow
such
situations
to
be
exploited
by
the
groups
mentioned
above
(I75).
Sie
unterstützen
die
Subkultur
des
Machismo
und
Vandalismus,
fördern
die
Aggressivität
von
Gruppen
von
Skinheads
und
Rowdies
und
ermöglichen
es
vor
allem,
daß
solche
Situationen
von
den
obenerwähnten
Gruppen
ausgenutzt
werden
("5).
EUbookshop v2
Mr
Tugendhat,
Parliament's
aggressivity
is
not
primarily
directed
against
the
Commission,
but
it
serves
rather
to
strengthen
the
Commission,
in
order
to
give
it
some
backbone
and
make
it
protect
its
legal
position,
because
the
legal
position
of
the
Commission
Herr
Tugendhat,
die
Aggression
des
Parlaments
richtet
sich
nicht
in
erster
Linie
gegen
die
Kommission,
sondern
sie
dient
der
Stärkung
der
Kommission,
da
mit
diese
endlich
Rückgrat
bekommt
und
ihre
Rechtsposition
wahrt,
weil
diese
Rechtsposition
der
Kommission
auch
gleichzeitig
die
Rechtsposition
des
Parlaments
¡st.
EUbookshop v2
The
Commission
is,
at
present,
considering
how
to
solve
the
problems
of
safety,
caused
by
the
use
of
'bull
bars'
on
passenger
cars
when
striking
pedestrians
and
other
unprotected
road
users
in
accidents,
through
technical
requirements
relating
to
the
aggressivity
of
car
fronts.
Die
Kommission
stellt
derzeit
Überlegungen
an,
wie
die
Sicherheitheitsprobleme,
die
durch
die
Anbringung
von
„bull
bars"
an
Pkw
entstehen,
wenn
diese
in
Unfällen
mit
Fußgängern
und
anderen
ungeschützten
Verkehrsteilnehmern
verwickelt
sind,
durch
technische
Anforderungen
in
bezug
auf
die
„Aggressivität"
von
Fahrzeugfronten
gelöst
werden
können.
EUbookshop v2
In
the
heat
recovery
of
the
exhaust
gases
of
pressurized
coal
gasification
plants,
additional
problems
arise
in
that
high
gas
pressure
as
well
as
heavy
dust
loading
and
aggressivity
of
the
gases
must
be
added
to
the
high
gas
temperature.
Bei
der
Wärmerückgewinnung
der
Abgase
von
Kohledruckvergasungsanlagen
ergeben
sich
zusätzliche
Probleme
dadurch,
daß
zur
hohen
Gastemperatur
ein
hoher
Gasdruck
sowie
eine
starke
Staubbeladung
und
Aggressivität
der
Gase
hinzukommt.
EuroPat v2
To
this,
as
it
flows
through
the
main
line
101,
there
are
added,
in
order,
reaction
gases
of
increasing
aggressivity.
Diesem
werden
auf
seinem
Strömungsweg
durch
das
Hauptrohr
101
der
Reihe
nach
Reaktionsgase
mit
zunehmender
Aggressivität
beigemischt.
EuroPat v2
Language,
far
from
attenuating
intra-specific
aggressivity
(as
Habermas
and
a
number
of
contented
philosophers
assure
us),
radicalises
them
beyond
measure.
Die
Sprache
ist
weit
davon
entfernt,
die
Aggressivität
der
Menschen
gegen
ihresgleichen
abzumildern
(wie
Habermas
und
einige
Philosophen
uns
frohen
Herzens
versichern),
sondern
radikalisiert
sie
über
alle
Maßen.
ParaCrawl v7.1
In
the
following
video,
he
explains
the
use
of
microwaves
to
provoke
physical
and
mental
diseases
in
any
person
or
group
of
persons(cancer,
heart
an
lung
disease,
endocrine
disturbances,
mental
disease
and
disturbances,
e.g.
sexual
aggressivity
(6.6
Hz)
in
males
–
so
that
people
can
be
brought
to
jail.
In
dem
folgenden
Video,
erläutert
er
die
Verwendung
von
Mikrowellen,
um
physische
und
psychische
Krankheiten
in
jeder
beliebiger
Person
oder
Gruppe
von
Personen
zu
provozieren
(Krebs,
Herz-Lungenerkrankung,
endokrine
Störungen,
psychische
Erkrankungen
und
Störungen,
wie
zB
sexuelle
Aggressivität
(6,6
Hz)
bei
Männern
-
damit
sie
nhaftiert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
Pentagon
complained
about
the
strange
aggressivity
of
Russian
bombers
which
approached
the
US
coast.
Das
Pentagon
beklagte
sich
zum
Beispiel
über
die
seltsame
Aggressivität
der
russischen
Bomber,
die
sich
der
US-Küste
näherten.
ParaCrawl v7.1
A
rusting
post
still
has
a
life
of
approximately
1
to
5
years,
depending
on
the
aggressivity
of
the
soil.
Ein
rostender
Pfahl
weist
noch
etwa
eine
Lebensdauer
von
1
bis
5
Jahren
auf,
abhängig
von
der
Aggressivität
des
Bodens.
ParaCrawl v7.1
The
modern
scene
presents
a
disconcerting
contrast
between
a
revival
of
fundamentalism
in
Christianity,
Islam,
Judaism,
even
Hinduism,
on
one
hand
and
a
progressive
approach
which
admittedly
does
tend
sometimes
to
go
off
the
rails
and
smells
of
libertinism
and
a
certain
aggressivity
against
harmony,
order
and
nobility.
Die
moderne
Szene
präsentiert
uns
einen
verwirrenden
Kontrast
zwischen
einem
Wiederaufleben
des
Fundamentalismus
in
Christentum,
Islam,
Judentum,
ja
selbst
im
Hinduismus
einerseits
und
einer
sehr
progressiven
Einstellung
andererseits,
die
zugegebenermaßen
manchmal
entgleist
und
nach
Schlampigkeit
riecht,
und
einer
gewissen
Aggressivität
gegen
Harmonie,
Ordnung
und
Würde.
ParaCrawl v7.1
The
uncultivated
mind
harbors
a
vast
diversity
of
unrealized
possibilities,
ranging
from
the
depths
of
selfishness,
egotism
and
aggressivity
to
the
heights
of
wisdom,
self-sacrifice
and
compassion.
Der
unkultivierte
Geist
beherbergt
einen
riesige
Vielfalt
unerkannter
Möglichkeiten
und
diese
reichen
von
den
Tiefen
der
Selbstsüchtigkeit,
Egoismus
und
Aggressivität
bis
zu
den
Höhen
der
Weisheit,
Selbstaufopferung
und
Mitgefühl.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
La
Matta's
advertising
campaigns
show
the
female
side,
passion
and
aggressivity,
all
in
one.
Die
Werbekampagnen
sind
gekennzeichnet
durch
Weiblichkeit,
Leidenschaft
und
Aggression,
alles
in
einem
und
oft
auf
sinnliche
Weise.
ParaCrawl v7.1
But
we
consider
important
to
provide
this
information
and
show
the
different
levels
of
aggressivity.
Jedoch
ist
es
uns
wichtig
zu
zeigen
in
welchem
Grad,
denn
hier
bestehen
wie
man
sehen
kann
erhebliche
Unterschiede
in
der
Aggressivität.
ParaCrawl v7.1
An
extremely
vast
new
mass
culture
exists,
that
has
described,
since
this
turn,
quite
a
triumphant
march,
as
well
through
its
sphere
as
also
through
its
aggressivity
or
with
its
total
insertion
in
the
economical
life.
Es
existiert
eine
äußerst
breite
neue
Massenkultur,
die
sowohl
durch
ihren
Umfang
wie
auch
durch
ihre
Aggressivität
oder
mit
ihrer
restlosen
Einbettung
in
das
wirtschaftliche
Leben
seit
dieser
Wende
geradezu
einen
Triumphzug
beschrieben
hat.
ParaCrawl v7.1