Übersetzung für "Afterwards" in Deutsch
I
hope
that
various
other
meetings
will
be
held
afterwards.
Ich
hoffe,
dass
danach
viele
weitere
Treffen
stattfinden
werden.
Europarl v8
Afterwards,
we
shall
enter
the
debate,
the
fray,
with
the
Council.
Anschließend
können
wir
uns
dann
mit
dem
Rat
eine
hitzige
Debatte
liefern.
Europarl v8
That
makes
it
much
easier
to
answer
afterwards.
Das
macht
es
nachher
viel
einfacher
zu
antworten.
Europarl v8
Mrs
Green
has
asked
me
for
the
floor
again
afterwards.
Danach
hat
dann
Frau
Green
noch
einmal
ums
Wort
gebeten.
Europarl v8
Afterwards,
we
shall
vote
on
the
contents
of
the
annex.
Danach
wird
über
den
Inhalt
des
Anhangs
abgestimmt.
Europarl v8
Afterwards,
a
peer-to-peer
communication
is
performed
between
involved
actors.
Anschließend
wird
eine
Peer-to-Peer-Kommunikation
zwischen
den
beteiligten
Akteuren
aufgebaut.
DGT v2019
Afterwards
the
State
became
the
sole
direct
owner
of
TDP.
Später
war
der
Staat
der
einzige
Eigentümer
von
TDP.
DGT v2019
You
must
arrange
for
that
in
advance,
not
afterwards.
Das
muß
also
im
voraus
geregelt
werden,
nicht
im
nachhinein.
Europarl v8
Afterwards
I
will
give
him
the
floor.
Danach
werde
ich
Herrn
Hume
das
Wort
erteilen.
Europarl v8
We
can
always
ask
Mr
Byrne
questions
afterwards.
Und
wir
können
sehr
wohl
nachher
die
Fragen
an
Herrn
Byrne
stellen.
Europarl v8
We
now
ask
for
it
to
be
done
immediately
afterwards.
Jetzt
verlangen
wir,
dass
das
unmittelbar
nachgeholt
wird.
Europarl v8
A
little
over
a
year
afterwards,
they
voted
by
a
two-thirds
majority
in
favour.
Etwas
mehr
als
ein
Jahr
später
haben
sie
mit
einer
Zweidrittelmehrheit
dafür
gestimmt.
Europarl v8
Afterwards,
the
players
met
with
repression,
and
they
were
held
in
forced
labour
camps.
Anschließend
wurden
die
Spieler
Repressionen
ausgesetzt
und
sie
wurden
in
Arbeitslager
gesperrt.
Europarl v8
It
is
better
to
prevent
than
to
discover
risks
afterwards.
Vorbeugung
ist
besser,
als
im
nachhinein
Risiken
zu
entdecken.
Europarl v8
Afterwards,
we
shall
vote
point
by
point.
Danach
wird
Punkt
für
Punkt
abgestimmt
werden.
Europarl v8
Porcine
animals
must
be
thoroughly
rinsed
afterwards
with
potable
water.
Die
Schweineschlachtkörper
müssen
anschließend
gründlich
mit
Trinkwasser
abgespült
werden.
DGT v2019