Übersetzung für "Afterwards we will" in Deutsch

Only afterwards will we have to find the resources to support these priorities.
Dann müssen wir die Mittel im Dienste dieser Prioritäten aufbringen.
Europarl v8

And afterwards we will help you get the gun to Santander.
Danach helfen wir Ihnen, sie nach Santander zu bringen.
OpenSubtitles v2018

And afterwards, we will feast like kings on Southwest Fajitas and Cajun shrimp!
Und anschließend, schreiten wir wie Könige zum Southeast Fajitas und Cajun Schrimp!
OpenSubtitles v2018

And afterwards we will destroy your miserable village.
Und dann machen wir euer armseliges Dorf platt.
OpenSubtitles v2018

Afterwards, we will present them Europe-wide.
Anschließend werden wir ihn europaweit präsentieren.
ParaCrawl v7.1

Afterwards we will set up your account together with you.
Anschließend richten wir deinen Account gemeinsam mit dir ein.
CCAligned v1

Afterwards, we will see which team has the largest number of "Settlers".
Danach sehen wir, welches Team das größte „Siedler"-Potenzial hat.
CCAligned v1

Afterwards we will talk about successful initiatives and problems in the daily struggles.
Danach werden wir über erfolgreiche Initiativen und Probleme in den täglichen Kämpfen reden.
ParaCrawl v7.1

Afterwards we will board a boat and sat sail across the Lim Channel.
Danach werden wir auf ein Boot steigen und uber den Lim-Kanal segeln.
ParaCrawl v7.1

Afterwards we will visit the Plaza de Mayo,to do our first stop.
Anschließend besuchen wir die Plaza de Mayo, um unseren ersten Stopp einzulegen.
ParaCrawl v7.1

Consider, and afterwards we will speak.
Besinnt euch zuerst, und dann wollen wir reden!
ParaCrawl v7.1

Afterwards we will have dinner in a local restaurant by the sea.
Danach werden wir in einem lokalen Restaurant am Meer zu Abend essen.
ParaCrawl v7.1

Afterwards we will spoil you with a lavender-scented oil massage.
Anschließend verwöhnen wir Sie mit einer Aromaölmassage, die nach blühendem Lavendel duftet.
ParaCrawl v7.1

Afterwards we will go to Domuz Island for a swim and overnight stay.
Danach werden wir nach Domuz Insel zum Baden und Übernachtung fahren.
ParaCrawl v7.1

Shortly afterwards we will visit a local winery.
Kurz darauf besuchen wir auch ein lokales Weingut.
ParaCrawl v7.1

Afterwards we will go for a little drink in one of the surrounding bars:)
Anschließend gehen wir noch für einen kleinen Drink in die Umgebung:)
CCAligned v1

Afterwards we will publish all our band interviews and pictures of the artists.
Anschließend publizieren wir all unsere getätigten Interviews und Bilder mit den Künstlern.
CCAligned v1

Afterwards we will decide if we can continue with the admittance of new members.
Danach werden wir entscheiden, ob wir wieder neue Mitglieder aufnehmen können.
CCAligned v1

Afterwards we will message you immediately.
Wir melden uns dann umgehend bei Ihnen.
CCAligned v1

Afterwards we will cruise along the coast to Rotorua.
Direkt an der Küste cruisen wir anschließend nach Rotorua.
ParaCrawl v7.1

Afterwards, we will send the signed Learning Agreement back to your home address.
Anschließend senden wir Ihnen das unterschriebene Learning Agreement an Ihre Heimatadresse zurück.
ParaCrawl v7.1

And afterwards, we will serve Torta Pasqualina, a regional Easter pie.
Und danach gibt es Torta Pasqualina, eine regionale Osterpastete.
ParaCrawl v7.1