Übersetzung für "Afterwards we will" in Deutsch
Only
afterwards
will
we
have
to
find
the
resources
to
support
these
priorities.
Dann
müssen
wir
die
Mittel
im
Dienste
dieser
Prioritäten
aufbringen.
Europarl v8
And
afterwards
we
will
help
you
get
the
gun
to
Santander.
Danach
helfen
wir
Ihnen,
sie
nach
Santander
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
And
afterwards,
we
will
feast
like
kings
on
Southwest
Fajitas
and
Cajun
shrimp!
Und
anschließend,
schreiten
wir
wie
Könige
zum
Southeast
Fajitas
und
Cajun
Schrimp!
OpenSubtitles v2018
And
afterwards
we
will
destroy
your
miserable
village.
Und
dann
machen
wir
euer
armseliges
Dorf
platt.
OpenSubtitles v2018
Afterwards,
we
will
present
them
Europe-wide.
Anschließend
werden
wir
ihn
europaweit
präsentieren.
ParaCrawl v7.1
Afterwards
we
will
set
up
your
account
together
with
you.
Anschließend
richten
wir
deinen
Account
gemeinsam
mit
dir
ein.
CCAligned v1
Afterwards,
we
will
see
which
team
has
the
largest
number
of
"Settlers".
Danach
sehen
wir,
welches
Team
das
größte
„Siedler"-Potenzial
hat.
CCAligned v1
Afterwards
we
will
talk
about
successful
initiatives
and
problems
in
the
daily
struggles.
Danach
werden
wir
über
erfolgreiche
Initiativen
und
Probleme
in
den
täglichen
Kämpfen
reden.
ParaCrawl v7.1
Afterwards
we
will
board
a
boat
and
sat
sail
across
the
Lim
Channel.
Danach
werden
wir
auf
ein
Boot
steigen
und
uber
den
Lim-Kanal
segeln.
ParaCrawl v7.1
Afterwards
we
will
visit
the
Plaza
de
Mayo,to
do
our
first
stop.
Anschließend
besuchen
wir
die
Plaza
de
Mayo,
um
unseren
ersten
Stopp
einzulegen.
ParaCrawl v7.1
Consider,
and
afterwards
we
will
speak.
Besinnt
euch
zuerst,
und
dann
wollen
wir
reden!
ParaCrawl v7.1
Afterwards
we
will
have
dinner
in
a
local
restaurant
by
the
sea.
Danach
werden
wir
in
einem
lokalen
Restaurant
am
Meer
zu
Abend
essen.
ParaCrawl v7.1
Afterwards
we
will
spoil
you
with
a
lavender-scented
oil
massage.
Anschließend
verwöhnen
wir
Sie
mit
einer
Aromaölmassage,
die
nach
blühendem
Lavendel
duftet.
ParaCrawl v7.1
Afterwards
we
will
go
to
Domuz
Island
for
a
swim
and
overnight
stay.
Danach
werden
wir
nach
Domuz
Insel
zum
Baden
und
Übernachtung
fahren.
ParaCrawl v7.1
Shortly
afterwards
we
will
visit
a
local
winery.
Kurz
darauf
besuchen
wir
auch
ein
lokales
Weingut.
ParaCrawl v7.1
Afterwards
we
will
go
for
a
little
drink
in
one
of
the
surrounding
bars:)
Anschließend
gehen
wir
noch
für
einen
kleinen
Drink
in
die
Umgebung:)
CCAligned v1
Afterwards
we
will
publish
all
our
band
interviews
and
pictures
of
the
artists.
Anschließend
publizieren
wir
all
unsere
getätigten
Interviews
und
Bilder
mit
den
Künstlern.
CCAligned v1
Afterwards
we
will
decide
if
we
can
continue
with
the
admittance
of
new
members.
Danach
werden
wir
entscheiden,
ob
wir
wieder
neue
Mitglieder
aufnehmen
können.
CCAligned v1
Afterwards
we
will
message
you
immediately.
Wir
melden
uns
dann
umgehend
bei
Ihnen.
CCAligned v1
Afterwards
we
will
cruise
along
the
coast
to
Rotorua.
Direkt
an
der
Küste
cruisen
wir
anschließend
nach
Rotorua.
ParaCrawl v7.1
Afterwards,
we
will
send
the
signed
Learning
Agreement
back
to
your
home
address.
Anschließend
senden
wir
Ihnen
das
unterschriebene
Learning
Agreement
an
Ihre
Heimatadresse
zurück.
ParaCrawl v7.1
And
afterwards,
we
will
serve
Torta
Pasqualina,
a
regional
Easter
pie.
Und
danach
gibt
es
Torta
Pasqualina,
eine
regionale
Osterpastete.
ParaCrawl v7.1