Übersetzung für "Adopt an agreement" in Deutsch

The assent of Parliament, voted on by an absolute majority of its Members, is required before the Council may adopt such an agreement.
Der Bürgerbeauftragte kann der beschwerdeführenden Person raten, sich an eine andere Behörde zu wenden.
EUbookshop v2

The international community must now do every in its power to adopt an ambitious climate agreement in Paris in 2015.
Die Staatengemeinschaft muss jetzt alles daran setzen, 2015 in Paris ein ambitioniertes Klimaschutzabkommen zu verabschieden.
ParaCrawl v7.1

I am therefore pleased that this report has been adopted and I hope that we will soon be able to adopt an agreement that will strengthen the EU's partnerships with the Islamic community.
Ich freue mich deshalb über die Annahme dieses Berichts und hoffe, dass wir bald ein Abkommen verabschieden können, durch das die partnerschaftlichen Beziehungen der EU mit der islamischen Welt gestärkt werden.
Europarl v8

It is also necessary to adopt an agreement to combat the trade in human beings, which would include, in the joint provisions, severe sanctions for dealers and the possibility of confiscating the profits of such exploitation.
Weiterhin müßte ein Übereinkommen gegen den Menschenhandel geschlossen werden, das in den gemeinsamen Bestimmungen harte Sanktionen gegen die Händler sowie die Möglichkeit vorsieht, den Gewinn aus solchen ausbeuterischen Geschäften zu beschlagnahmen.
Europarl v8

What we are doing, at Community level, is to adopt an agreement which all the Member States of the European Union voted for in the International Maritime Organisation.
Was wir auf Gemeinschaftsebene tun, ist, ein Abkommen anzunehmen, für das alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union in der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation votiert haben.
Europarl v8

I am therefore pleased that the Seville European Council decided to set up a High-Level Technical Group for Interinstitutional Cooperation and that it called on the three institutions to adopt an interinstitutional agreement before the end of the year to improve the quality of Community legislation and its transposal into national law.
Ich freue mich, dass der Europäische Rat von Sevilla beschlossen hat, eine Hochrangige Technische Gruppe für interinstitutionelle Zusammenarbeit einzurichten, und dass die drei wichtigsten Organe gebeten wurden, vor Ende des Jahres eine interinstitutionelle Vereinbarung abzuschließen, um die Qualität der Rechtssetzung auf Gemeinschaftsebene und ihre Umsetzung in nationales Recht zu verbessern.
Europarl v8

The first thing you have to do in Nice, Minister, and I say this to you and through you to all your colleagues, is to adopt an agreement which maintains the correlation of powers - large and small - and interinstitutional balance.
Erstens wird es in Nizza sehr wichtig sein, Herr Minister, und das sage ich Ihnen und durch Sie auch allen Ihren Kolleginnen und Kollegen, eine Vereinbarung zu treffen, mit der nicht nur das Kräfteverhältnis zwischen den Großen und Kleinen, sondern auch die Balance zwischen den Institutionen gewahrt bleiben.
Europarl v8

It invited the three institutions concerned, that is, Parliament, the Council and the Commission, to arrange for this to happen on the basis of the work of the High Level Technical Group and to adopt an interinstitutional agreement before the end of 2002 in order to improve the quality of Community legislation and the conditions, including time frames, for its transposition into national law.
Er ersucht die drei betroffenen Organe (Parlament, Rat und Kommission), auf der Grundlage der Arbeiten der hochrangigen technischen Gruppe bis Ende 2002 eine Interinstitutionelle Vereinbarung zu schließen, um die Qualität des Gemeinschaftsrechts und die Bedingungen der Umsetzung in einzelstaatliches Recht, einschließlich der Umsetzungsfristen, zu verbessern.
Europarl v8

Since we are not in agreement on whether it is five, ten, fifteen or twenty years, we have simply asked that we may adopt an agreement on this during the debate on the Jové report.
Da wir uns nicht darüber einig sind, ob es fünf, zehn, fünfzehn oder zwanzig Jahre sind, haben wir nur darum gebeten, dass wir in der Debatte über den Bericht Jové eine Absprache über diesen Punkt treffen.
Europarl v8

The initiative that led to the current outcome began with the Commission communication on better regulation and its action plan simplifying and improving the regulatory environment, but it was the enthusiasm of the European Parliament and its President that drove the European Council, which met in Seville in June 2002, to urge the three institutions to adopt an interinstitutional agreement which sought to improve the quality of Community law and the conditions of its incorporation, including deadlines, into national legislation.
Die Initiative, die zum vorliegenden Ergebnis führte, wurde zwar durch die Mitteilung der Kommission über die bessere Rechtsetzung und ihren Aktionsplan zur Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfeld auf den Weg gebracht, doch wurde der Rat durch den Enthusiasmus des Europäischen Parlaments und seines Präsidenten dazu veranlasst, die drei Organe auf seiner Tagung im Juni 2002 in Sevilla zu ersuchen, eine Interinstitutionelle Vereinbarung zu schließen, um die Qualität des Gemeinschaftsrechts und die Bedingungen der Umsetzung in einzelstaatliches Recht, einschließlich der Umsetzungsfristen, zu verbessern.
Europarl v8

It invites the three institutions concerned (Parliament, Council and Commission) to adopt an interinstitutional agreement before the end of 2002, on the basis of proceedings in the High Level Technical Group, in order to improve the quality of Community legislation and the conditions, including time frames, for its transposition into national law.
Er ersucht die drei betroffenen Organe (Parlament, Rat und Kommission), auf der Grundlage der Arbeiten der hochrangigen technischen Gruppe bis Ende 2002 eine interinstitutionelle Vereinbarung zu schließen, um die Qualität des Gemeinschaftsrechts und die Bedingungen der Umsetzung in einzelstaatliches Recht, einschließlich der Umsetzungsfristen, zu verbessern.
TildeMODEL v2018

The European Council requests the Council to adopt an agreement enabling the Community's agricultural offer to be submitted to the Contracting Parties.
Der Europaeische Rat ersucht den Rat, die Vereinbarung zu treffen, aufgrund deren den Vertragsparteien das Angebot der Gemeinschaft im Agrarbereich unterbreitet werden kann.
TildeMODEL v2018

The EESC calls also on the Social Partners and the European Commission to adopt an agreement to improve mobility and employment of young people.
Der EWSA ersucht die Sozialpartner und die Europäische Kommission, sich auf eine Verbesserung der Mobilität und der Beschäftigung junger Menschen zu verständigen.
TildeMODEL v2018

Under the regional cooperation provisions of the Lomé Convention, the Community has long been encouraging the countries concerned to adopt such an agreement, as being an essential condition of any improvement of the corridor's infrastructure, for which a sum of 30 million ECU has already been earmarked.
Die Gemeinschaft hatte im Rahmen der im Lome-Abkommen vorgesehenen regionalen Zusammenarbeit den betreffenden Ländern seit langem empfohlen, als Vorbedingung für jegliche Verbesserung der Infrastruktur der „Nordroute", für die bereits 30 Millionen ECU aufgewandt worden sind, ein solches Abkommen zu schließen.
EUbookshop v2

The Seville European Council welcomed these communications from the Commission on better lawmaking, and invited Parliament, the Council and the Commission to adopt an interinstitutional agreement, in order to improve the quality of Community legislation and the conditions for its transposal into nationallaw(3).
Der Europäische Rat von Sevilla hat diese Mitteilungen der Kommission überdie bessere Rechtsetzung mit Befriedigung zur Kenntnis genommen und das Europäische Parlament, den Rat und die Kommission aufgefordert, eine interinstitutionelle Vereinbarung zu schließen, um die Qualität des Gemeinschaftsrechts und die Bedingungen der Umsetzung in einzelstaatliches Recht zuverbessern(3).
EUbookshop v2

During this meeting it was agreed that Germany and Belgium will intensify cooperation on nuclear safety and adopt an agreement to create a permanent basis for this cooperation.
Dabei wurde vereinbart, dass Deutschland und Belgien ihre Zusammenarbeit in Fragen der Reaktorsicherheit verstärken und durch ein Abkommen auf eine dauerhafte Grundlage stellen.
ParaCrawl v7.1

Disclaimer Today, people from all over the world are watching us closely and calling for progress so that we can adopt an agreement in Paris next year that meets the challenge of climate change.
Von allen Orten der Erde schauen die Menschen heute auf uns und fragen nach Fortschritten, damit wir im kommenden Jahr in Paris ein Abkommen beschließen, das der Herausforderung des Klimawandels gerecht wird.
ParaCrawl v7.1

The EU and Sweden's reluctance to publish the document means that the EU will adopt an agreement with Cuba, and fundamentally change the policies of the last 20 years, without allowing Cuban or European citizens to discuss it.
Die Unwilligkeit der EU und Schwedens, das Dokument zu veröffentlichen, bedeutet, dass die EU ein Abkommen mit Kuba verabschieden wird, welches die Politik der letzten 20 Jahre grundsätzlich ändert, ohne den Bürgern Kubas oder der EU zu erlauben, diesen Kurswechsel zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

Today, people from all over the world are watching us closely and calling for progress so that we can adopt an agreement in Paris next year that meets the challenge of climate change.
Von allen Orten der Erde schauen die Menschen heute auf uns und fragen nach Fortschritten, damit wir im kommenden Jahr in Paris ein Abkommen beschließen, das der Herausforderung des Klimawandels gerecht wird.
ParaCrawl v7.1

Referring to the refusal of certain countries of origin or transit to take back people denied stay in the EU, the paper stresses the importance of readmission agreements and proposes the following strategy: either the EU as an entity manages to use its "international and political muscle" to persuade such States to adopt such an agreement, or an international agreement should be introduced, enabling a person's identity to be determined unilaterally by an EU host country and binding the countries of origin concerned to take back their nationals thus identified.
Angesichts der Weigerung einiger Herkunfts- bzw. Transitländer, Menschen aufzunehmen, denen der Aufenthalt in der EU verweigert wurde, betont das Dokument die Bedeutung von Rücknahmeabkommen. Es empfiehlt folgende Strategie: Entweder gelingt es der EU als Einheit aufzutreten und kraft ihres "internationalen politischen und ökonomischen Gewichts" diese Staaten zur Unterzeichnung solcher Abkommen zu bringen, oder es müßten internationale Regelungen erzielt werden, die erlauben, die Identität einer Person durch ein EU-Aufnahmeland festzustellen, und gleichzeitig die Herkunftsländer dazu verpflichten, ihre so identifizierten Staatsangehörigen zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The Conference of Presidents adopted an agreement yesterday on the order of votes.
Die Konferenz der Präsidenten hat sich gestern auf die Reihenfolge der Abstimmung geeinigt.
Europarl v8

Its adoption follows an agreement with the European Parliament at first reading.
Zuvor war in erster Lesung eine Einigung mit dem Europäischen Parlament erzielt worden.
TildeMODEL v2018

At least the EU has adopted an agreement on plastics.
Immerhin hat die EU ein Plastikabkommen verabschiedet.
ParaCrawl v7.1

Yet, adopting an agreement should not be an end in itself.
Aber die Verabschiedung eines Abkommens sollte kein Selbstzweck sein.
ParaCrawl v7.1

Its adoption follows an agreement reached with the European Parliament at first reading.
Ihre Annahme erfolgte im Anschluss an die mit dem Europäischen Parlament in erster Lesung erzielte Einigung.
TildeMODEL v2018

The Global Compact for Migration that has now been adopted represents an agreement to engage in closer intergovernmental cooperation in many areas of migration policy.
Der Globale Migrationspakt stellt eine Übereinkunft zur engeren zwischenstaatlichen Zusammenarbeit in zahlreichen migrationspolitischen Bereichen dar.
ParaCrawl v7.1

This has left a bitter aftertaste, however, because the actual process of negotiation in the international community is far too slow and we should have adopted such an agreement at least a year ago.
Das hat jedoch einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen, da der eigentliche Prozess der Verhandlungen in der internationalen Gemeinschaft viel zu langsam ist, wobei wir ein solches Abkommen schon vor mindestens einem Jahr hätten annehmen sollen.
Europarl v8

Today, after two years of difficult negotiations with Member States, the European Parliament voted on adopting an agreement on a regulation which will cover all the rights of passengers using national or cross-border long-distance transport services.
Nach zwei Jahre dauernden schwierigen Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten hat das Europäische Parlament heute für die Annahme einer Einigung über eine Verordnung gestimmt, durch die alle Rechte von Fahrgästen abgedeckt werden, die nationale oder grenzüberschreitende Verkehrsdienste in Anspruch nehmen.
Europarl v8

This is quite another matter from requesting that our assent be required for the adoption of an agreement, and Parliament's actions must not undermine the flexibility that the multiannual implementation of these agreements demands.
Die Bitte um unsere Stellungnahme vor der Verabschiedung des Abkommens ist eine andere Sache, und zwar in dem Sinne, daß das Vorgehen des Europäischen Parlaments keine Auswirkungen auf die aufgrund der mehrjährigen Anwendung dieser Abkommen erforderliche Flexibilität hat.
Europarl v8

I think it is important to realize that we must strive towards the adoption of an OECD agreement.
Ich halte es für wichtig, sich klarzumachen, daß wir uns dafür einsetzen müssen, ein OECD-Abkommen zustande zu bringen.
Europarl v8

Next year, the EU must do all it can to find solutions that are as effective as possible for the environment and the reduction in emissions and which can be widely adopted so that an agreement on the rules for the Kyoto mechanisms and the rules on compliance with that agreement can be reached.
Die EU wird im Laufe des nächsten Jahres alles tun, um Lösungen zu finden, die hinsichtlich der Umwelt und der Verringerung von Emissionen möglichst effizient sind und breite Zustimmung finden, damit ein Abkommen über die Regeln für die Mechanismen von Kyoto und die Bestimmungen für die Einhaltung des Abkommens erzielt werden.
Europarl v8

Since this common position was adopted, the European Union has pursued its implementation dynamically and following this position all of the Member States adopted an agreement in Ottawa along with over 50 other countries, which consists in general cooperation in order to reach as quickly as possible a binding international agreement banning antipersonnel mines.
Nach Verabschiedung der gemeinsamen Aktion war die Europäische Union entschieden um deren Durchführung bemüht, und unmittelbar nach ihrer Verabschiedung wurde von sämtlichen Mitgliedstaaten auf einer Konferenz in Ottawa ein gemeinsam von fünfzig Staaten gefaßter Beschluß zur Zusammenarbeit und zur baldmöglichsten Verabschiedung einer verbindlichen internationalen Konvention über das Verbot von Antipersonenminen angenommen.
Europarl v8

If the Council had wanted to play a role, it should have adopted an interinstitutional agreement which would have put an end to the unacceptable situation that the European Parliament is not, formally speaking, sufficiently involved in the results of social dialogue.
Hätte der Rat eine Rolle spielen wollen, dann hätte er sich daran machen müssen, eine Interinstitutionelle Vereinbarung zustandezubringen, die dem signalisierten Mißstand, daß das Europäische Parlament formell nicht hinreichend an den Ergebnissen des sozialen Dialogs beteiligt ist, ein Ende machen würde.
Europarl v8

Here I would just like to remind you that there is, of course, the paternity leave directive - the first to be adopted following an agreement between the social partners.
Ich möchte Sie an dieser Stelle daran erinnern, dass es natürlich auch die Richtlinie über den Vaterschaftsurlaub gibt - die erste, die nach einer Einigung zwischen den Sozialpartnern angenommen wurde.
Europarl v8

Nice saw the adoption of an agreement that did not go far enough, especially in the areas simplifying decision-making mechanisms, reform of the Council, and reform of the Commission's structures and democratisation.
Denn in Nizza ist ein Vertragswerk verabschiedet worden, das insbesondere in den Bereichen Vereinfachung der Entscheidungsmechanismen, Reform des Rates, strukturelle Reform der Kommission und Demokratisierung zu kurz gegriffen hat.
Europarl v8