Übersetzung für "Administrative measure" in Deutsch
A
system
to
measure
administrative
costs,
and
simplification
of
the
tax
system,
are
useful
steps.
Ein
System
zur
Bezifferung
der
Verwaltungskosten
und
Vereinfachungen
im
Steuerrecht
sind
sinnvolle
Schritte.
TildeMODEL v2018
An
annual
report
is
an
administrative
measure
for
internal
use,
against
which
there
can
be
no
appeal
to
any
external
body.
Die
Jahresbeurteilung
ist
ein
Verwaltungsakt
für
interne
Zwecke,
der
vor
keiner
Instanz
angefochten
werden
kann.
DGT v2019
The
special
depreciation
scheme
provided
for
in
the
programme
act
lays
down
in
legislation
an
administrative
measure
which
has
already
been
applied
in
Belgium
for
several
decades.
Mit
der
im
Programmgesetz
vorgesehenen
besonderen
Abschreibungsregelung
wird
eine
Verwaltungsmaßnahme
rechtlich
festgeschrieben,
die
in
Belgien
bereits
seit
mehreren
Jahrzehnten
Anwendung
findet.
DGT v2019
In
January
2007,
the
Commission
launched
the
Action
Programme
for
reducing
administrative
burdens
in
the
European
Union,
in
order
to
measure
administrative
costs
arising
from
legislation
in
the
EU
and
reduce
administrative
burdens
by
25%
by
2012.
Im
Januar
2007
verabschiedete
die
Kommission
das
Aktionsprogramm
zur
Verringerung
der
Verwaltungskosten
in
der
Europäischen
Union,
um
die
Verwaltungskosten
zu
ermitteln,
die
durch
das
EU-Recht
entstehen,
und
um
die
verwaltungstechnischen
Hindernisse
bis
2012
um
25
%
zu
senken.
Europarl v8
This
is
not
a
purely
administrative
measure,
but
rather
the
Agency
will
increase
the
public
visibility
of
the
European
Union'
s
commitment
to
increasing
maritime
safety
to
the
highest
possible
level
and
preventing
pollution
from
ships.
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
dies
keine
rein
administrative
Maßnahme
ist,
sondern
dass
die
Agentur
der
Öffentlichkeit
stärker
vor
Augen
führen
wird,
wie
sehr
die
Europäische
Union
bemüht
ist,
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
und
die
Verhütung
von
Verschmutzungen
durch
Schiffe
auf
das
höchste
Niveau
zu
heben.
Europarl v8
Amendments
Nos
3
and
4
go
beyond
the
scope
of
the
Fiscalis
2007
programme
which
is
a
purely
administrative
measure.
Änderungsanträge
3
und
4
gehen
über
den
Umfang
des
Programms
Fiscalis
2007
hinaus,
bei
dem
es
sich
um
eine
rein
administrative
Maßnahme
handelt.
Europarl v8
The
Presidency
has
prioritised
measures
aimed
at
simplification
and
those
intended
to
improve
impact
assessment
and
to
measure
administrative
costs,
and
these
measures
the
Commission
unreservedly
endorses.
Die
Präsidentschaft
hat
den
Schwerpunkt
auf
Maßnahmen
zur
Vereinfachung,
zur
besseren
Folgenabschätzung
und
zur
Ermittlung
des
Verwaltungsaufwands
gelegt.
Die
Kommission
unterstützt
das
uneingeschränkt.
Europarl v8
Articles
464
and
465
shall
not
apply
where,
on
declaration
of
the
goods
for
export
from
the
customs
territory
of
the
Community,
proof
is
furnished
to
the
customs
office
at
which
export
formalities
are
carried
out
that
an
administrative
measure
freeing
the
goods
from
restriction
has
been
taken,
that
any
export
duties
or
charges
due
have
been
paid
or
that,
in
the
circumstances
obtaining,
the
goods
may
leave
the
customs
territory
of
the
Community
without
further
formalities.
Artikel
464
und
465
gelten
nicht,
wenn
bei
der
Anmeldung
der
Waren
zur
Ausfuhr
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
der
Zollstelle,
bei
der
die
Ausfuhrförmlichkeiten
erfuellt
werden,
nachgewiesen
wird,
daß
der
von
der
Beschränkung
befreiende
Verwaltungsakt
vollzogen
beziehungsweise
die
Eingangsabgaben,
die
Steuer
oder
Abgabe
entrichtet
worden
sind
oder
daß
die
Waren
nach
der
Sachlage
ohne
weitere
Förmlichkeiten
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden
dürfen.
JRC-Acquis v3.0
Any
administrative
measure
taken
against
an
individual,
leaving
aside
any
consideration
of
general
interest
referred
to
above,
on
one
of
the
grounds
mentioned
in
Article
1A,
which
is
sufficiently
severe
in
the
light
of
the
criteria
referred
to
in
section
4
of
this
Joint
Position,
may
be
regarded
as
persecution,
in
particular
where
it
is
intentional,
systematic
and
lasting.
Jede
aus
einem
der
in
Artikel
1
Abschnitt
A
des
Genfer
Abkommens
aufgeführten
Gründe
gegen
eine
Einzelperson
ergriffene
und
nicht
durch
das
Interesse
der
Allgemeinheit
im
obengenannten
Sinne
bedingte
Verwaltungsmaßnahme,
die
nach
den
unter
Nummer
4
dieses
Gemeinsamen
Standpunkts
genannten
Kriterien
hinreichend
gravierend
ist,
kann
insbesondere
dann
als
Verfolgung
eingestuft
werden,
wenn
sie
absichtlich,
systematisch
und
auf
Dauer
ergriffen
worden
ist.
JRC-Acquis v3.0
Every
administrative
measure
and
sanction
imposed
for
breach
of
this
Regulation
shall
be
published
without
undue
delay,
including
at
least
information
on
the
type
and
nature
of
the
breach
and
the
identity
of
persons
responsible
for
it,
unless
such
publication
would
seriously
jeopardise
the
stability
of
financial
markets.
Alle
bei
einem
Verstoß
gegen
diese
Verordnung
angewandten
verwaltungsrechtlichen
Maßnahmen
und
Sanktionen
werden
unverzüglich
veröffentlicht,
wobei
mindestens
die
Art
und
Natur
des
Verstoßes
und
die
Identität
der
Verantwortlichen
bekannt
gegeben
werden,
außer
wenn
eine
solche
Veröffentlichung
die
Stabilität
der
Finanzmärkte
ernsthaft
gefährden
würde.
TildeMODEL v2018
Where
a
published
administrative
measure
or
administrative
sanction
relates
to
an
investment
firm,
ESMA
shall
add
a
reference
to
the
published
sanction
in
the
register
of
investment
firms
established
under
Article
5(3).
Betrifft
eine
veröffentliche
Verwaltungsmaßnahme
oder
Verwaltungssanktion
eine
Wertpapierfirma,
macht
die
ESMA
einen
Vermerk
über
die
veröffentlichte
Sanktion
im
Register
der
Wertpapierfirmen,
das
gemäß
Artikel
5
Absatz
3
erstellt
worden
ist.
TildeMODEL v2018