Übersetzung für "Addressing these issues" in Deutsch
We
have
to
be
realistic
and
bold
in
addressing
these
major
structural
issues.
Wir
müssen
realistisch
sein
und
diese
großen
Strukturfragen
kühn
angehen.
Europarl v8
European
countries
are
heavily
reliant
on
each
other
in
addressing
these
issues.
Die
europäischen
Länder
sind
bei
der
Lösung
dieser
Probleme
stark
aufeinander
angewiesen.
News-Commentary v14
Addressing
these
issues
is
a
priority
for
Europe.
Die
Auseinandersetzung
mit
diesen
Problemen
hat
für
Europa
Priorität.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
addressing
these
issues
across
several
policies.
Die
Kommission
geht
gegen
diese
Probleme
mit
mehreren
politischen
Maßnahmen
vor.
TildeMODEL v2018
Existing
European
legal
instruments
addressing
these
issues
are
neither
complete
nor
coherent.
Die
derzeitigen
europäischen
Rechtsinstrumente
in
diesem
Bereich
sind
weder
vollständig
noch
kohärent.
TildeMODEL v2018
The
Impact
Assessment
contains
four
chapters
addressing
these
issues
in
detail.
Die
Folgenabschätzung
enthält
vier
Kapitel,
in
denen
diese
Punkte
ausführlich
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
intends
to
present
a
communication
addressing
these
issues
in
the
course
of
2010.
Die
Kommission
beabsichtigt,
2010
eine
Mitteilung
zu
dieser
Problematik
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Council
UNDERSCORES
the
urgency
and
importance
of
addressing
these
issues.
Der
Rat
UNTERSTREICHT,
dass
diese
Fragen
dringend
und
ernsthaft
angegangen
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
Report
sets
out
the
way
in
which
we
are
addressing
these
issues.
Der
Bericht
legt
dar,
wie
wir
an
diese
Probleme
herangehen.
EUbookshop v2
The
EU
has
taken
the
lead
in
addressing
these
issues.
Die
EU
ist
zum
Vorreiter
bei
der
Auseinandersetzung
mit
diesen
Themen
geworden.
TildeMODEL v2018
Countries
use
this
to
avoid
addressing
these
issues.
Länder
nutzen
dies,
um
zu
vermeiden,
diese
Themen
anzusprechen.
ParaCrawl v7.1
September
11
is
how
political
Islam
is
addressing
these
issues.
Der
11.
September
ist,
wie
der
politische
Islam
diese
Angelegenheiten
anspricht.
ParaCrawl v7.1
A
fix
is
available,
addressing
these
issues.
Ein
Fix,
der
diese
Probleme
adressiert,
steht
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
engineers
at
the
KION
Group
are
already
addressing
these
issues.
Die
Ingenieure
der
KION
Group
berücksichtigen
solche
Themen
bereits.
ParaCrawl v7.1
Germany
plays
an
important
role
in
addressing
all
these
issues.
Bei
all
den
genannten
Themen
spielt
Deutschland
eine
gewichtige
Rolle.
ParaCrawl v7.1
So
I
welcome
the
fact
that
we
are
addressing
these
issues
at
long
last.
Darum
begrüße
ich
es,
daß
wir
diese
Fragen
schließlich
und
endlich
zur
Sprache
bringen.
Europarl v8
There
are
already
a
number
of
things
in
train
which
are
addressing
some
of
these
issues.
Es
sind
bereits
eine
Reihe
von
Dingen
angelaufen,
die
einige
dieser
Fragen
in
Angriff
nehmen.
Europarl v8
And
when
addressing
these
difficult
issues
no
short-cut
is
possible.
Und
wo
es
um
so
schwierige
Fragen
geht,
gibt
es
keine
schnellen
Lösungen.
Europarl v8
And
what
role
should
government,
business,
and
ordinary
Internet
users
play
in
addressing
these
issues?
Und
welche
Rolle
spielen
bei
der
Beantwortung
dieser
Fragen
Regierungen,
Unternehmen
und
normale
Internetnutzer?
News-Commentary v14