Übersetzung für "Address an issue" in Deutsch
In
the
latter
case,they
call
on
the
Commission
to
address
an
issue
they
would
liketo
see
taken
under
consideration.
Sie
wenden
sichdann
an
die
Kommission
mit
einem
Problem,
dessen
Behandlungsie
wünschen.
EUbookshop v2
However,
I
would
like
to
address
an
important
issue
in
my
area:
Allerdings
würde
Ich
mag,
um
ein
wichtiges
Thema
in
meinem
Bereich
adressieren:
CCAligned v1
Need
to
address
an
issue
fast?
Müssen
Sie
ein
Problem
schnell
beheben?
CCAligned v1
Mr
President,
I
would
like
to
address
an
issue
that
is
of
direct
concern
to
my
constituents.
Herr
Präsident,
ich
möchte
ein
Thema
ansprechen,
das
meine
Wähler
direkt
betrifft.
Europarl v8
We
have
used
these
two
reports
in
order
to
address
this
as
an
issue.
Wir
haben
die
beiden
vorliegenden
Berichte
genutzt,
um
das
auch
als
Problem
anzugehen.
Europarl v8
As
a
last
point,
let
me
also
address
an
issue
which
is
very
much
on
our
minds
these
days,
and
that
is
the
situation
of
media
freedom
in
Turkey.
Lassen
Sie
mich
als
letzten
Punkt
auch
noch
einen
Sachverhalt
ansprechen,
der
uns
in
diesen
Tagen
sehr
stark
beschäftigt,
nämlich
die
Situation
der
Medienfreiheit
in
der
Türkei.
Europarl v8
But
the
original
action
plan
does
not
address
an
issue
which
I
consider
to
be
extremely
important
in
this
respect
and
that
is
the
situation
of
the
disabled.
Dagegen
befaßt
sich
der
ursprüngliche
Handlungsplan
mit
einem
Problem
gar
nicht,
das
ich
in
diesem
Zusammenhang
für
unerhört
wichtig
halte,
nämlich
die
Situation
von
Körperbehinderten.
Europarl v8
Generally
speaking,
it
is
excellent
that
we
are
trying
today
to
address
an
issue
that
is
very
important
for
young
people.
Im
Großen
und
Ganzen
ist
es
hervorragend,
dass
wir
heute
versuchen,
ein
Thema
anzusprechen,
das
für
junge
Leute
sehr
wichtig
ist.
Europarl v8
It
allows
us
to
address
an
important
issue,
on
which
a
great
deal
of
work
has
been
done
in
recent
months
within
the
Council.
Es
erlaubt
uns,
ein
wichtiges
Thema
anzugehen,
an
dem
der
Rat
in
den
vergangenen
Monaten
viel
gearbeitet
hat.
Europarl v8
On
the
subject
of
the
Community
Budget's
outgoings,
let
me
also
address
an
issue
that
has
not
yet
been
discussed
in
the
Convention,
but
is
on
the
agenda,
and
that
is
whether
or
not
the
future
constitution
-
like
the
present
Treaty
-
should
exclude
the
possibility
of
military
expenditure
being
borne
by
the
Community
Budget.
Lassen
Sie
mich
zur
Ausgabenseite
des
Gemeinschaftshaushalts
auch
eine
Frage
ansprechen,
die
bisher
noch
nicht
im
Konvent
diskutiert
wurde,
aber
zu
diskutieren
ist,
nämlich
die,
ob
die
künftige
Verfassung
-
wie
der
jetzige
Vertrag
-
die
Finanzierung
von
militärischen
Ausgaben
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
ausschließen
sollte
oder
nicht.
Europarl v8
I
would
now
like
to
address
an
issue
that
is
of
particular
importance
to
the
general
public
and
is
also
among
the
priorities
for
the
Austrian
Presidency
of
the
Council.
Lassen
Sie
mich
noch
ein
Thema
ansprechen,
das
für
unsere
Bürger
besonders
wichtig
ist
und
das
auch
eine
der
Prioritäten
des
österreichischen
Ratsvorsitzes
darstellt,
nämlich
der
Schutz
der
europäischen
Bürger
in
Drittländern.
Europarl v8
And
could
I
ask
you
-
in
writing,
perhaps
-
to
address
an
issue
which
is
of
concern
in
Ireland
in
relation
to
vaccines
which
were
legitimate
vaccines
but
which
damaged
children
and
for
which
people
are
still
waiting
for
some
form
of
compensation
after
40
years?
Und
könnte
ich
Sie
ferner
bitten,
-
vielleicht
schriftlich
-
auf
ein
Problem
einzugehen,
das
für
Irland
von
Belang
ist,
und
zwar
geht
es
um
Impfstoffe,
die
zwar
legitim
sind,
die
aber
bei
Kindern
gesundheitliche
Schäden
verursacht
haben,
für
die
die
Betroffenen
nach
40
Jahren
noch
immer
auf
Entschädigung
warten.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish,
first
of
all,
to
thank
the
Council
and
the
Commission
for
the
willingness
they
have
shown
today
to
address
an
issue
of
such
importance,
current
relevance
and
seriousness
as
the
situation
in
Columbia,
which
the
Committee
on
Development
and
Cooperation
is
monitoring
and
will
continue
to
monitor
with
the
greatest
attention
and
concern.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
dem
Rat
und
der
Kommission
für
ihre
Bereitschaft
danken,
heute
die
derartig
wichtige,
zeitgemäße
und
schwerwiegende
Frage
der
Lage
in
Kolumbien
zu
erörtern,
die
der
Ausschuss
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
mit
größter
Aufmerksamkeit
und
Besorgnis
verfolgt
und
weiterhin
verfolgen
wird.
Europarl v8
It
will
also
address
an
extremely
important
issue,
and
here
I
am
referring
to
what
Mr
Linkohr,
amongst
others,
has
pointed
out,
as
has
Mrs
McNally,
namely
the
problem
of
symmetry
created
by
the
current
situation
of
partial
liberalisation.
Man
wird
sich
auch
einer
außerordentlich
wichtigen
Frage
zuwenden,
und
hier
beziehe
ich
mich
auf
das,
worauf
Herr
Linkohr
neben
anderen,
so
auch
Frau
McNally,
hingewiesen
hat,
nämlich
das
Problem
der
Symmetrie,
das
durch
die
gegenwärtige
Lage
der
Teilliberalisierung
entstanden
ist.
Europarl v8
I
would
like
to
take
a
moment
to
address
an
issue
of
particular
concern
to
Ireland
but
which
has
potential
interest
for
other
eurozone
members.
Kurz
möchte
ich
noch
auf
eine
Frage
eingehen,
die
besonders
für
Irland
von
Belang
ist,
die
aber
auch
für
andere
Mitglieder
der
Eurozone
von
Interesse
sein
könnte.
Europarl v8
Traditional
debates
about
tax
fairness
address
an
illusory
issue,
and
draw
attention
away
from
the
true
moral
importance
of
taxes:
that
justice
in
taxation
is
inseparable
from
the
justice
of
the
overall
economic
and
social
system
whose
existence
taxation
supports.
Die
traditionellen
Debatten
über
Steuergerechtigkeit
behandeln
ein
illusorisches
Thema
und
lenken
die
Aufmerksamkeit
von
der
wirklich
moralischen
Bedeutung
ab:
dass
die
Steuergerechtigkeit
untrennbar
mit
der
Gerechtigkeit
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gesamtstruktur
verbunden
ist,
deren
Existenz
Steuern
erst
möglich
machen.
News-Commentary v14
Considering,
however,
that
Option
2
does
not
address
an
issue
of
high
relevance
for
the
EU
(i.e.
adverse
health
impact
due
to
particle
sizes),
only
Option
3A
and
Option
3B
are
being
retained
at
this
stage
as
preferred
options.
Bedenkt
man
freilich,
dass
bei
Option
2
eine
für
die
EU
äußerst
wichtige
Frage
überhaupt
nicht
berücksichtigt
wird
(nämlich
die
Gesundheitsschäden
aufgrund
der
Partikelgrößen),
bleiben
auf
dieser
Stufe
nur
die
Optionen
3A
und
3B
als
bevorzugte
Optionen
übrig.
TildeMODEL v2018
The
Council
reiterated
its
commitment
to
work
closely
with
African
partners
to
address
Zimbabwe
as
an
issue
of
mutual
concern.
Der
Rat
bekräftigt
seine
Entschlossenheit,
sich
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
afrikanischen
Partnern
mit
Simbabwe
als
einer
Frage
von
gemeinsamen
Interesse
zu
befassen.
TildeMODEL v2018
Today,
as
part
of
a
fresh
approach
to
the
problem,
Bulgaria,
Latvia
and
Slovenia
are
being
asked
to
urgently
address
an
on-going
issue
that
kills
more
citizens
than
road
traffic
accidents
every
year.
Als
Teil
eines
neuen
Lösungskonzepts
für
diese
Problematik
werden
Bulgarien,
Lettland
und
Slowenien
heute
aufgefordert,
sich
unverzüglich
um
die
Beseitigung
eines
Dauerproblems
zu
bemühen,
das
jedes
Jahr
mehr
Todesopfer
fordert
als
der
Straßenverkehr.
TildeMODEL v2018
Now,
I
called
this
emergency
PTA
meeting
to
address
an
issue
that
radically
affects
the
safety
of
our
children.
Ich
habe
diese
Sondersitzung
einberufen,
um
ein
Problem
anzusprechen,
das
sich
auf
die
Sicherheit
unserer
Kinder
auswirkt:
OpenSubtitles v2018
I
shall
now
address
an
issue
that
we
feel
most
strongly
about:
contacts
with
the
people
of
Belarus.
Nun
zu
einer
Frage,
die
uns
am
meisten
am
Herzen
liegt:
den
Kontakten
zu
der
Bevölkerung
von
Belarus.
Europarl v8
She
went
on
to
say
that
there
was
a
chance
of
the
public
utilities'
issue
being
raised
at
the
next
Intergovernmental
Conference
(IGC)
in
1996,
which
would
provide
an
opportunity
to
address
globally
an
issue
which
up
to
now
had
been
tackled
only
from
a
sectoral
angle
(voice
telephony,
postal
services,
gas
or
electricity
markets)
without
any
common
doctrine.
Anschließend
erwähnte
sie,
daß
die
Frage
der
öffentlichen
Dienste
möglicherweise
auf
der
nächsten
Regierungskonferenz
1996
aufgegriffen
werde,
was
die
Gelegenheit
biete,
eine
bislang
nur
bereichsspezifisch
betrachtete
Frage
(Sprachtelefondienst,
Postdienste,
Gas-
und
Stromversorgung),
die
noch
keiner
gemeinsamen
Regelung
unterliege,
einmal
global
in
Angriff
zu
nehmen.
EUbookshop v2
I
should
like
to
address
an
issue
omitted
from
the
joint
resolution,
namely
how
to
eradicate
terrorism
throughout
Europe.
Ich
möchte
eine
Frage
ansprechen,
die
in
dem
gemeinsamen
Entschließungsantrag
nicht
erwähnt
wurde,
und
zwar,
wie
der
Terrorismus
in
Europa
ausgerottet
werden
kann.
EUbookshop v2