Übersetzung für "Additional damages" in Deutsch

Additionally, several landslides took place causing additional damages to regional roads.
Außerdem haben etliche Erdrutsche Schäden an regionalen Straßenverbindungen verursacht.
TildeMODEL v2018

This penalty shall not exclude the right to claim additional damages.
Die Geltendmachungeines darüber hinausgehenden Schadens ist nicht ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Claims for additional damages 3Vents Media S.L. are herewith excluded.
Die Geltendmachung weiterer Schadensersatzansprüche gegenüber 3Vents Media S.L. ist damit ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The enforcement of additional damages remains reserved.
Die Geltendmachung eines weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The storm led to flooding and caused additional damages.
Der Sturm hat Überschwemmungen und weitere Zerstörungen verursacht.
ParaCrawl v7.1

Do you have to reserve additional claims for damages against the “almost-employee”?
Müssen Sie sich zusätzliche Schadensersatzansprüche gegen den „Beinahe-Mitarbeiter“ vorbehalten?
CCAligned v1

We reserve the right to claim additional default damages.
Wir behalten uns die Geltendmachung eines weitergehenden Verzugsschadens vor.
ParaCrawl v7.1

It was rebuilt in 1517, but during that century it experienced additional damages.
Es wurde 1517 neu errichtet, wurde allerdings während dieses Jahrhunderts weiter beschädigt.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to seek additional damages.
Wir behalten uns vor, weitere Schadensersatzansprüche geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

The right to claim for possible additional damages caused by the delay is reserved.
Die Geltendmachung eines allfälligen darüberhinausgehenden Verzugsschadens bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to claim further additional damages.
Wir behalten uns vor, einen darüber hinausgehenden Schaden zusätzlich geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

We explicitly reserve the right to claim additional damages due to delay.
Die Geltendmachung eines weiteren Verzugsschadens behalten wir uns vor.
ParaCrawl v7.1

This shall not prevent the assertion of additional damages claims.
Die Geltendmachung eines weiteren Schadens ist hierdurch nicht ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Additional claims for damages of the buyer shall be excluded.
Darüber hinausgehende Schadenersatzansprüche des Käufers sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to bring additional claims for damages caused by arrears.
Wir behalten uns die Geltendmachung eines weitergehenden Verzugsschadens vor.
ParaCrawl v7.1

Additional claims for damages and claims for compensation for expenses cannot be asserted by the customer in the case of rescission.
Schadenersatzansprüche kann der Kunde im Falle des Rücktritts daneben nicht verlangen, auch keine Aufwendungsersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1

Any additional liability for damages, irrespective of the legal basis, is excluded.
Eine darüber hinausgehende Haftung für Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

In the plain of Argolis, south of Mycenes, were found additional damages by a devastating flood.
In der Argolisebene südlich von Mykene fanden sich zusätzliche Schäden durch eine verheerende Überschwemmung.
ParaCrawl v7.1

Mage: X additional magic damages where X equals your Spirit.
Magier: X magische Schäden zusätzlich, wobei X dem Geist deines Charakters entspricht.
ParaCrawl v7.1

Zirkonzahn reserves in any case the right to demand compensation for any additional damages.
Zirkonzahn behält sich jedenfalls das Recht vor, Schadensersatz für eventuell zusätzlich entstandene Schäden zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Harman reserves the right to claim additional damages due to such default.
Harman behält sich das Recht vor, weitere Schadenersatzforderungen aufgrund der verspäteten Zahlung geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

On that basis, I suggested inviting the Commission, before the end of 2003 and independently of this directive, to make additional proposals for damages and the protection of victims other than those exposed to asbestos in the course of their employment.
Daraufhin habe ich vorgeschlagen, die Kommission vor Ende 2003 und unabhängig von dieser Richtlinie aufzufordern, zusätzliche Vorschläge zu Fragen des Schadenersatzes und Schutzes der Opfer, die Asbest nicht am Arbeitsplatz ausgesetzt sind, zu unterbreiten.
Europarl v8