Übersetzung für "Additional damages" in Deutsch
Additionally,
several
landslides
took
place
causing
additional
damages
to
regional
roads.
Außerdem
haben
etliche
Erdrutsche
Schäden
an
regionalen
Straßenverbindungen
verursacht.
TildeMODEL v2018
This
penalty
shall
not
exclude
the
right
to
claim
additional
damages.
Die
Geltendmachungeines
darüber
hinausgehenden
Schadens
ist
nicht
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
additional
damages
3Vents
Media
S.L.
are
herewith
excluded.
Die
Geltendmachung
weiterer
Schadensersatzansprüche
gegenüber
3Vents
Media
S.L.
ist
damit
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
enforcement
of
additional
damages
remains
reserved.
Die
Geltendmachung
eines
weiteren
Verzugsschadens
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
storm
led
to
flooding
and
caused
additional
damages.
Der
Sturm
hat
Überschwemmungen
und
weitere
Zerstörungen
verursacht.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
to
reserve
additional
claims
for
damages
against
the
“almost-employee”?
Müssen
Sie
sich
zusätzliche
Schadensersatzansprüche
gegen
den
„Beinahe-Mitarbeiter“
vorbehalten?
CCAligned v1
We
reserve
the
right
to
claim
additional
default
damages.
Wir
behalten
uns
die
Geltendmachung
eines
weitergehenden
Verzugsschadens
vor.
ParaCrawl v7.1
It
was
rebuilt
in
1517,
but
during
that
century
it
experienced
additional
damages.
Es
wurde
1517
neu
errichtet,
wurde
allerdings
während
dieses
Jahrhunderts
weiter
beschädigt.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
seek
additional
damages.
Wir
behalten
uns
vor,
weitere
Schadensersatzansprüche
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
claim
for
possible
additional
damages
caused
by
the
delay
is
reserved.
Die
Geltendmachung
eines
allfälligen
darüberhinausgehenden
Verzugsschadens
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
claim
further
additional
damages.
Wir
behalten
uns
vor,
einen
darüber
hinausgehenden
Schaden
zusätzlich
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
We
explicitly
reserve
the
right
to
claim
additional
damages
due
to
delay.
Die
Geltendmachung
eines
weiteren
Verzugsschadens
behalten
wir
uns
vor.
ParaCrawl v7.1
This
shall
not
prevent
the
assertion
of
additional
damages
claims.
Die
Geltendmachung
eines
weiteren
Schadens
ist
hierdurch
nicht
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Additional
claims
for
damages
of
the
buyer
shall
be
excluded.
Darüber
hinausgehende
Schadenersatzansprüche
des
Käufers
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
bring
additional
claims
for
damages
caused
by
arrears.
Wir
behalten
uns
die
Geltendmachung
eines
weitergehenden
Verzugsschadens
vor.
ParaCrawl v7.1
Additional
claims
for
damages
and
claims
for
compensation
for
expenses
cannot
be
asserted
by
the
customer
in
the
case
of
rescission.
Schadenersatzansprüche
kann
der
Kunde
im
Falle
des
Rücktritts
daneben
nicht
verlangen,
auch
keine
Aufwendungsersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
Any
additional
liability
for
damages,
irrespective
of
the
legal
basis,
is
excluded.
Eine
darüber
hinausgehende
Haftung
für
Schadenersatz,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
In
the
plain
of
Argolis,
south
of
Mycenes,
were
found
additional
damages
by
a
devastating
flood.
In
der
Argolisebene
südlich
von
Mykene
fanden
sich
zusätzliche
Schäden
durch
eine
verheerende
Überschwemmung.
ParaCrawl v7.1
Mage:
X
additional
magic
damages
where
X
equals
your
Spirit.
Magier:
X
magische
Schäden
zusätzlich,
wobei
X
dem
Geist
deines
Charakters
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Zirkonzahn
reserves
in
any
case
the
right
to
demand
compensation
for
any
additional
damages.
Zirkonzahn
behält
sich
jedenfalls
das
Recht
vor,
Schadensersatz
für
eventuell
zusätzlich
entstandene
Schäden
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Harman
reserves
the
right
to
claim
additional
damages
due
to
such
default.
Harman
behält
sich
das
Recht
vor,
weitere
Schadenersatzforderungen
aufgrund
der
verspäteten
Zahlung
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
On
that
basis,
I
suggested
inviting
the
Commission,
before
the
end
of
2003
and
independently
of
this
directive,
to
make
additional
proposals
for
damages
and
the
protection
of
victims
other
than
those
exposed
to
asbestos
in
the
course
of
their
employment.
Daraufhin
habe
ich
vorgeschlagen,
die
Kommission
vor
Ende
2003
und
unabhängig
von
dieser
Richtlinie
aufzufordern,
zusätzliche
Vorschläge
zu
Fragen
des
Schadenersatzes
und
Schutzes
der
Opfer,
die
Asbest
nicht
am
Arbeitsplatz
ausgesetzt
sind,
zu
unterbreiten.
Europarl v8