Übersetzung für "Actual state of affairs" in Deutsch
The
Commission
must
make
transparent
what
is
the
actual
state
of
affairs.
Die
Kommission
muß
einen
klaren
Eindruck
vom
derzeitigen
Stand
der
Dinge
vermitteln.
TildeMODEL v2018
The
Commission
should
make
transparent
what
is
the
actual
state
of
affairs.
Die
Kommission
sollte
einen
klaren
Eindruck
vom
derzeitigen
Stand
der
Dinge
vermitteln.
TildeMODEL v2018
How
are
you
doing
these
days,
what’s
the
actual
state
of
affairs?
Wie
geht’s
Dir
und
was
ist
der
aktuelle
Stand
der
Dinge?
ParaCrawl v7.1
The
actual
state
of
affairs,
based
on
the
above
premises,
is
this:
Der
wirkliche
Sachverhalt,
unter
den
oben
angenommenen
Voraussetzungen,
ist
dieser:
ParaCrawl v7.1
That
is
the
actual
state
of
affairs.
So
ist
die
wirkliche
Lage
der
Dinge.
ParaCrawl v7.1
This
is
another
tell-tale
sign
for
Brussels
with
regard
to
the
actual
state
of
affairs
in
Ankara.
Dies
ist
ein
weiteres
bezeichnendes
Indiz
für
Brüssel
hinsichtlich
der
tatsächlichen
Situation
in
Ankara.
Europarl v8
The
Fourth
Party
Congress
changed
nothing
in
the
actual
state
of
affairs
within
the
Party.
Der
IV.
Parteitag
änderte
nichts
an
der
tatsächlichen
Lage
der
Dinge
innerhalb
der
Partei.
ParaCrawl v7.1
The
actual
state
of
affairs
here
is
explained
to
us
both
by
Peter
and
by
Paul.
Den
tatsächlichen
Hintergrund
bekommen
wir
sowohl
von
Petrus,
als
auch
von
Paulus
erklärt.
ParaCrawl v7.1
The
repeated
extensions
of
the
time
period
may
indicate
that
the
Commission
set
the
period
incorrectly
in
the
original
directive,
without
regard
to
the
actual
state
of
affairs,
or
that
certain
Member
States
were
unable
or
unwilling
to
implement
Regulation
998/2003
on
time.
Die
wiederholten
Verlängerungen
des
Zeitraumes
können
darauf
hindeuten,
dass
die
Kommission
den
Zeitraum
in
der
ursprünglichen
Richtlinie
falsch
-
ohne
Blick
auf
die
aktuelle
Lage
-
angesetzt
hat,
oder
dass
bestimmte
Mitgliedstaaten
nicht
fähig
oder
willens
waren,
die
Verordnung
998/2003
fristgerecht
umzusetzen.
Europarl v8
It
is
imperative
that
we
have
an
accounting
system
that
does
not
conceal
the
actual
state
of
affairs
and
the
reasons
for
it.
Ein
Buchhaltungssystem,
das
die
wirkliche
Geschäftslage
und
die
Gründe
dafür
nicht
verschleiert,
ist
dringend
erforderlich.
Europarl v8
It
is
right
for
the
Members
of
the
European
Parliament
to
be
able
to
participate
without
vote
in
the
debates
of
the
national
parliaments
and
of
the
relative
committees
whenever
a
question
relating
to
Europe
is
being
discussed,
since
this
is
the
only
way
in
which
we
will
be
in
touch
with
the
actual
state
of
affairs
in
the
Member
States.
Wenn
die
wirkliche
Mission
unseres
Parlamentes
in
die
Tat
umgesetzt
wird,
dann
wird
die
im
Bericht
von
Herrn
Hänsch
angestrebte
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
Rat
eine
unbestreitbare
Notwendigkeit
sein
und
die
einstimmige
Beschlußfassung
im
Rahmen
der
europäischen
politischen
Zusammenarbeit
unbedingt
festgelegt
werden
müssen,
wie
Lady
Elles
in
ihrem
Bericht
vorschlägt.
EUbookshop v2
A
clearer
picture
of
the
actual
state
of
affairs
can
be
gained
by
taking
account
of
larger
movements,
of
individuals'
personal
stories,
and
of
people
both
falling
into
and
escaping
from
this
position.
Sie
reicht
von
dem
Mann,
der
seit
vielen
Jahren
auf
der
Straße
lebt
-also
der
klassischen
Figur
des
Stadtstreichers
-
bis
zu
der
jungen
Frau,
die
erst
vor
kurzem
aus
ihrer
Wohnung
vertrieben
wurde.
EUbookshop v2
Chapter
3
gives
an
overview
of
the
actual
state
of
affairs
concerning
the
sectoral
approach
in
the
five
participating
countries.
Kapitel
3
bietet
einen
Überblick
über
den
aktuellen
Stand
der
sektoralen
Ansätze
in
den
fünf
beteiligten
Ländern.
EUbookshop v2
The
ENSR
Surveys
on
small
and
mediumsized
enterprises
(SMEs)
carried
out
in
the
framework
of
the
Observatory
of
European
SMEs,
should
contribute
to
the
knowledge
of
the
actual
state
of
affairs
in
the
business
sector
in
Europe
and
foster
understanding
of
developments
taking
place
in
various
fields.
Die
im
Rahmen
des
Beobachtungsnetzes
der
europäischen
KMU
durchgeführten
Erhebungen
des
ENSR
unter
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(ENSR
Survey
on
SMEs)
sollen
zur
Verbesserung
des
Wissensstandes
über
die
tatsächliche
Situation
des
Unternehmenssektors
in
Europa
und
zum
besseren
Verständnis
der
Entwicklungen
in
unterschiedlichen
Bereichen
beitragen.
EUbookshop v2
The
absence
of
any
selection
procedure
no
doubt
increased
the
dispersion
of
data,
but
for
the
reasons
already
mentioned
we
feel
that
the
range
of
this
dispersion
represents
not
a
distorsion
to
be
allowed
for
but
a
reflection
of
the
actual
state
of
affairs.
Der
Verzicht
auf
jegliche
Auswahl
hat
wahrscheinlich
die
Streuung
der
gewonnenen
Daten
verstärkt,
aber
aus
den
genannten
Gründen
sind
wir
der
Ansicht,
daß
der
Umfang
dieser
Streuung
keine
Verzerrung
dar
stellt,
die
man
ausschalten
muß,
sondern
ein
Spiegelbild
der
Wirklich
keit.
EUbookshop v2
But
attributing
the
whole
situation
to
the
patient's
age
or
so-called
normal,
age-related
degenerative
changes
does
not
get
us
any
closer
to
the
actual
state
of
affairs
either.
Das
Ganze
aber
mit
dem
Alter
des
Patienten
oder
mit
sog.
üblichen,
altersentsprechenden
degenerativen
Veränderungen
zu
begründen,
kommt
dem
wirklichen
Sachverhalt
ebenfalls
nicht
näher.
ParaCrawl v7.1
But
what
finds
concrete
expression
in
the
revolutionary
mass
movement
finds
expression
also
in
the
parliamentary
period
as
an
actual
state
of
affairs.
Was
aber
in
der
revolutionären
Massenbewegung
augenfällig
zum
Ausdruck
kommt,
trifft
auch
für
die
parlamentarische
Periode
als
wirkliche
Sachlage
zu.
ParaCrawl v7.1
When,
in
1925,
I
spoke
of
the
Kuomintang
as
the
party
of
a
bloc
of
the
workers
and
peasants,
I
by
no
means
intended
to
describe
the
actual
state
of
affairs
in
the
Kuomintang,
to
describe
what
classes
were
in
fact
linked
with
the
Kuomintang
in
1925.
Als
ich
im
Jahre
1925
von
der
Kuomintang
als
einer
Partei
des
Blocks
der
Arbeiter
und
der
Bauern
sprach,
lag
es
keineswegs
in
meiner
Absicht,
den
faktischen
Stand
der
Dinge
in
der
Kuomintang
zu
charakterisieren,
zu
charakterisieren,
welche
Klassen
im
Jahre
1925
der
Kuomintang
tatsächlich
angehörten.
ParaCrawl v7.1
Yet
in
view
of
the
actual
state
of
affairs,
this
would
not
seem
necessary
since,
even
among
the
elderly,
there
usually
is
nobody
who
under-
stands
and
speaks
Low
German
but
not
the
standard
German
language.
Dies
erscheint
auf
Grund
der
tatsächlichen
Gege-benheiten
allerdings
auch
nicht
erforderlich,
da
es
in
der
Regel
auch
bei
den
älteren
Menschen
niemanden
gibt,
der
zwar
Niederdeutsch,
nicht
aber
Hochdeutsch
versteht
und
spricht.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
you
to
be
at
the
actual
state
of
affairs
concerning
our
work,
the
latest
technologies
in
our
special
field
of
activity
and
interesting
events
and
dates
at
any
time.
Wir
möchten,
dass
Sie
immer
auf
dem
aktuellen
Stand
sind,
bezüglich
unseres
Angebotes,
den
neuesten
Technologien
in
unserem
Fach
und
interessanten
Veranstaltungen
und
Terminen.
ParaCrawl v7.1