Übersetzung für "Act on its behalf" in Deutsch
The
director
shall
represent
the
EGTC
and
act
on
its
behalf.
Der
Direktor
vertritt
den
EZTZ
und
handelt
in
dessen
Namen.
TildeMODEL v2018
The
Republic
of
Albania
may
exceptionally
authorise
members
of
the
team
to
act
on
its
behalf.
In
Ausnahmefällen
kann
die
Republik
Albanien
Teammitglieder
ermächtigen,
in
ihrem
Namen
zu
handeln.
DGT v2019
It's
no
longer
the
Crown's
pleasure
that
Howard
Carter
act
on
its
behalf.
Es
ist
nicht
länger
das
Vergnügen
der
Krone,
dass
Howard
Carter
in
ihrem
Namen
handelt.
OpenSubtitles v2018
The
Association
Council
shall
take
appropriate
measures
for
the
implementation
of
its
decisions,
including,
if
necessary,
by
empowering
specific
bodies
established
under
this
Agreement
to
act
on
its
behalf.
Nach
Artikel 463
Absatz 1
des
Abkommens
und
zur
Verwirklichung
der
Ziele
des
Abkommens
ist
der
Assoziationsrat
befugt,
Beschlüsse
zu
fassen,
die
für
die
Vertragsparteien
verbindlich
sind.
DGT v2019
The
Joint
Council
shall
take
appropriate
measures
for
the
implementation
of
its
decisions,
including,
if
necessary,
by
empowering
specific
bodies
established
under
the
Agreement,
to
act
on
its
behalf.
Der
Gemeinsame
Rat
trifft
geeignete
Maßnahmen
zur
Umsetzung
seiner
Beschlüsse,
falls
erforderlich
auch
durch
Ermächtigung
der
nach
diesem
Abkommen
eingesetzten
Sondergremien,
in
seinem
Namen
zu
handeln.
DGT v2019
For
periods
between
meetings
of
the
Coordinating
Committee,
each
Party
shall
nominate
an
Executive
Secretary
to
act
on
its
behalf
in
all
matters
concerning
cooperation
under
this
Agreement.
Für
die
Zeit
zwischen
den
Sitzungen
des
Koordinierungsausschusses
ernennt
jede
Vertragspartei
einen
Geschäftsführer,
der
in
ihrem
Namen
in
allen
die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieses
Abkommens
betreffenden
Angelegenheiten
tätig
wird.
DGT v2019
The
Association
Council
shall
take
appropriate
measures
for
the
implementation
of
its
decisions,
including,
if
necessary,
by
empowering
specific
bodies
established
under
the
Agreement
to
act
on
its
behalf.
Der
Assoziationsrat
trifft
geeignete
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Beschlüsse,
falls
erforderlich
auch
durch
Ermächtigung
der
nach
diesem
Abkommen
eingesetzten
besonderen
Gremien,
in
seinem
Namen
zu
handeln.
DGT v2019
If
no
export
contract
has
been
concluded
or
if
the
holder
of
the
contract
does
not
act
on
its
own
behalf,
the
power
for
determining
the
sending
of
the
item
out
of
the
customs
territory
of
the
Community
shall
be
decisive;
Wenn
kein
Ausfuhrvertrag
geschlossen
wurde
oder
wenn
der
Vertragspartner
nicht
für
sich
selbst
handelt,
ist
ausschlaggebend,
wer
die
Versendung
der
Güter
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
tatsächlich
bestimmt.
JRC-Acquis v3.0
If
no
export
contract
has
been
concluded
or
if
the
holder
of
the
contract
does
not
act
on
its
own
behalf,
the
power
to
determine
that
the
GMO
is
to
be
sent
out
of
the
customs
territory
of
the
Community
shall
be
decisive;
Wurde
kein
Ausfuhrvertrag
geschlossen
oder
handelt
der
Vertragspartner
nicht
in
eigenem
Namen,
so
gibt
die
Entscheidungsbefugnis
über
die
Verbringung
des
GVO
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
den
Ausschlag;
JRC-Acquis v3.0
If
no
export
contract
has
been
concluded
or
if
the
holder
of
the
contract
does
not
act
on
its
own
behalf,
the
power
for
determining
the
sending
of
the
chemical
out
of
the
customs
territory
of
the
Community
shall
be
decisive;
Wurde
kein
Ausfuhrvertrag
geschlossen
oder
handelt
die
Partei
des
Vertrages
für
einen
anderen,
so
gibt
das
Recht,
über
die
Ausfuhr
der
Chemikalie
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
zu
entscheiden,
den
Ausschlag.
JRC-Acquis v3.0
The
representative
should
be
explicitly
designated
by
a
written
mandate
of
the
controller
or
of
the
processor
to
act
on
its
behalf
with
regard
to
its
obligations
under
this
Regulation.
Ein
solcher
Vertreter
sollte
seine
Aufgaben
entsprechend
dem
Mandat
des
Verantwortlichen
oder
Auftragsverarbeiters
ausführen
und
insbesondere
mit
den
zuständigen
Aufsichtsbehörden
in
Bezug
auf
Maßnahmen,
die
die
Einhaltung
dieser
Verordnung
sicherstellen
sollen,
zusammenarbeiten.
DGT v2019
However,
there
are
limits
to
the
availability
of
public
resources
for
this,
and
there
is
a
growing
acknowledgement
that
the
public
at
large
should
feel
responsible
for
the
environment
and
should
under
circumstances
be
able
to
act
on
its
behalf.
Allerdings
ist
die
Verfügbarkeit
von
öffentlichen
Mitteln
für
diese
Zwecke
begrenzt,
und
es
wächst
das
Bewußtsein,
daß
sich
die
Öffentlichkeit
insgesamt
für
die
Umwelt
verantwortlich
fühlen
sollte
und
unter
Umständen
in
der
Lage
sein
müßte,
für
sie
einzutreten.
TildeMODEL v2018
Decisions
to
refuse
entry
in
accordance
with
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
562/2006
shall
be
taken
only
by
border
guards
of
the
host
Member
State
or
by
the
members
of
the
teams
if
authorised
by
the
host
Member
State
to
act
on
its
behalf.
Entscheidungen
zur
Verweigerung
der
Einreise
gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(EG)
Nr.
562/2006
werden
nur
von
den
Grenzbeamten
des
Einsatzmitgliedstaats
oder
von
Teammitgliedern
getroffen,
die
der
Einsatzmitgliedstaat
dazu
ermächtigt
hat,
in
seinem
Namen
zu
handeln.
TildeMODEL v2018
If
no
export
contract
has
been
concluded
or
if
the
holder
of
the
contract
does
not
act
on
its
own
behalf,
the
exporter
shall
mean
the
person
who
has
the
power
for
determining
the
sending
of
the
item
out
of
the
customs
territory
of
the
Community;
Wurde
kein
Ausfuhrvertrag
geschlossen
oder
handelt
der
Vertragspartner
nicht
für
sich
selbst,
so
gilt
als
Ausführer,
wer
die
Versendung
der
Güter
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
tatsächlich
bestimmt;
DGT v2019
In
the
latter
case,
the
application
shall
include
a
document
from
each
of
the
other
Member
States
concerned
authorising
the
Member
State
forwarding
the
application
to
act
on
its
behalf.
In
letzterem
Fall
enthält
der
Antrag
ein
Dokument,
mit
dem
jeder
der
anderen
betroffenen
Mitgliedstaaten
den
diesen
Antrag
weiterleitenden
Mitgliedstaat
ermächtigt,
in
seinem
Namen
zu
handeln.
DGT v2019
In
order
to
allow
the
Commission
to
fulfil
its
obligation
to
check
the
existence
and
proper
functioning
of
management
and
inspection
systems
for
Union
expenditure
in
the
Member
States,
provision
should
be
made,
irrespective
of
the
inspections
carried
out
by
Member
States
themselves,
for
checks
by
persons
authorised
by
the
Commission
to
act
on
its
behalf
who
should
be
able
to
request
assistance
from
the
Member
States
in
their
work.
Damit
sich
die
Kommission,
wie
es
ihre
Pflicht
ist,
davon
überzeugen
kann,
dass
die
Mitgliedstaaten
über
Systeme
für
die
Verwaltung
und
Kontrolle
der
Unionsausgaben
verfügen
und
diese
ordnungsgemäß
funktionieren,
ist
unbeschadet
der
von
den
Mitgliedstaaten
durchgeführten
Kontrollen
vorzusehen,
dass
Personen,
die
von
der
Kommission
ermächtigt
wurden,
in
ihrem
Namen
zu
handeln,
Prüfungen
vornehmen
und
hierbei
die
Hilfe
der
Mitgliedstaaten
in
Anspruch
nehmen
können.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
specific
provisions
of
Regulation
(EU,
Euratom)
No
883/2013
[31]
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
and
Regulation
(Euratom,
EC)
No
2185/96,
persons
authorised
by
the
Commission
to
act
on
its
behalf
shall
not
take
part,
inter
alia,
in
home
visits
or
the
formal
questioning
of
persons
on
the
basis
of
law
of
the
Member
State
concerned.
Unbeschadet
der
Sonderbestimmungen
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
883/2013
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[31]
und
der
Verordnung
(Euratom,
EG)
Nr.
2185/96
nehmen
die
von
der
Kommission
zum
Tätigwerden
in
ihrem
Namen
ermächtigten
Personen
insbesondere
nicht
an
Hausdurchsuchungen
oder
förmlichen
Verhören
von
Personen
im
Rahmen
des
nationalen
Rechts
des
Mitgliedstaats
teil.
DGT v2019
Commission
agents
or
persons
authorised
by
the
Commission
to
act
on
its
behalf
may
take
part
in
such
checks.
Bedienstete
der
Kommission
oder
die
von
ihr
zum
Tätigwerden
in
ihrem
Namen
ermächtigten
Personen
können
sich
an
diesen
Kontrollen
beteiligen.
DGT v2019
If
no
export
contract
has
been
concluded
or
if
the
holder
of
the
contract
does
not
act
on
its
own
behalf,
the
exporter
shall
mean
the
person
who
has
the
power
for
determining
the
sending
of
the
item
out
of
the
customs
territory
of
the
Union.
Wurde
kein
Ausfuhrvertrag
geschlossen
oder
handelt
der
Vertragspartner
nicht
in
eigenem
Namen,
so
ist
Ausführer,
wer
die
Befugnis
hat,
die
Versendung
der
Güter
aus
dem
Zollgebiet
der
Union
tatsächlich
zu
bestimmen.
DGT v2019
For
the
purposes
of
application
of
Article
38(5)
of
Regulation
(EC)
No
479/2008,
a
trans-border
application
shall
be
forwarded
to
the
Commission
by
one
Member
State
on
behalf
of
the
others,
and
shall
include
an
authorisation
from
each
of
the
other
Member
States
concerned
authorising
the
Member
State
forwarding
the
application
to
act
on
its
behalf.
Zum
Zweck
der
Anwendung
von
Artikel
38
Absatz
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
479/2008
wird
der
Kommission
von
einem
Mitgliedstaat
im
Namen
der
anderen
Mitgliedstaaten
ein
grenzübergreifender
Antrag
übermittelt,
der
eine
Ermächtigung
von
jedem
der
anderen
betroffenen
Mitgliedstaaten
umfasst,
mit
der
der
den
Antrag
weiterleitenden
Mitgliedstaat
ermächtigt
wird,
in
seinem
Namen
zu
handeln.
DGT v2019
Each
Member
State
shall
provide
the
International
Labour
Office
with
a
current
list
of
any
recognised
organisations
authorised
to
act
on
its
behalf,
and
shall
keep
this
list
up
to
date.
Jeder
Mitgliedstaat
übermittelt
dem
Internationalen
Arbeitsamt
eine
gültige
Liste
aller
anerkannten
Organisationen,
die
befugt
sind,
in
seinem
Namen
tätig
zu
sein,
und
aktualisiert
diese
Liste
laufend.
DGT v2019
According
to
the
rules
and
practices
of
the
OECD,
any
participant
may
ask
the
Secretary?General
to
act
on
its
behalf
in
the
aforementioned
matter
and
to
circulate
the
information
obtained
to
all
participants
in
the
Understanding.
Nach
den
Regeln
und
Praktiken
der
OECD
können
die
Teilnehmer
den
Generalsekretär
ersuchen,
in
der
vorgenannten
Angelegenheit
in
ihrem
Namen
zu
handeln
und
die
erhaltene
Auskunft
an
alle
Teilnehmer
der
Vereinbarung
weiterzuleiten.
TildeMODEL v2018
Members
of
the
teams
may
only
perform
tasks
and
exercise
powers
under
instructions
from
and,
as
a
general
rule,
in
the
presence
of
border
guards
or
staff
involved
in
return-related
tasks
of
the
host
Member
State
unless
authorised
by
the
host
Member
State
to
act
on
its
behalf.
Teammitglieder
dürfen
Aufgaben
und
Befugnisse
nur
unter
den
Anweisungen
und
grundsätzlich
nur
in
Gegenwart
von
Grenzbeamten
oder
an
rückführungsbezogenen
Aufgaben
beteiligtem
Personal
des
Einsatzmitgliedstaats
wahrnehmen,
es
sei
denn,
sie
wurden
vom
Einsatzmitgliedstaat
dazu
ermächtigt,
in
seinem
Namen
zu
handeln.
TildeMODEL v2018