Übersetzung für "Accrued from" in Deutsch
This
means
that
its
implementation
costs
are
funded
by
the
savings
accrued
from
implementing
the
scheme.
Dabei
werden
die
Umsetzungskosten
von
den
bei
der
Systemeinführung
entstehenden
Einsparungen
aufgebracht.
EUbookshop v2
The
injuries
he
accrued
from
the
electric
shock
torture
have
yet
to
heal.
Die
Verletzungen
durch
die
Elektroschocks
müssen
noch
verheilen.
ParaCrawl v7.1
Ryte
can
except
accrued
default
interest
from
closings
of
accounts
and
statements
of
balances
and
bill
them
separately.
Ryte
kann
angefallene
Verzugszinsen
von
den
Rechnungsabschlüssen
und
Saldenfeststellungen
ausnehmen
und
gesondert
abrechnen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
cannabis
seems
to
trigger
an
accrued
interest
from
these
same
students.
Andererseits
scheint
Cannabis
bei
den
gleichen
Schülern
auf
verstärktes
Interesse
zu
stoßen.
ParaCrawl v7.1
Material,
room
and
time
accrued
from
their
original
singularity.
Materie,
Raum
und
Zeit
sind
aus
ihrer
ursprünglichen
Singularität
entstanden.
ParaCrawl v7.1
The
tax
authority
receives
annual
releases
on
accrued
capital
gains
from
many
countries
already
today.
Aus
vielen
Staaten
bekommt
heute
schon
das
Finanzamt
jährliche
Mitteilungen
über
angefallene
Kapital
erträge.
ParaCrawl v7.1
Any
interest
accrued
from
subsidies
must
be
used
for
the
project
in
question.
Die
aus
den
Fördergeldern
lukrierten
Zinserträge
müssen
zweckgebunden
für
das
gegenständliche
Projekt
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Nuclear
energy,
as
we
know,
is
a
noncarbon
energy,
and
we
need
financing,
Commissioner,
and
particularly
that
accrued
from
carbon
credits,
to
invest
in
research,
development
and
training
on
all
these
areas.
Bei
Kernenergie
handelt
es
sich,
wie
wir
wissen,
um
kohlenstofffreie
Energie,
und
wir
brauchen
Finanzierung,
Herr
Kommissar,
insbesondere
aus
Emissionsgutschriften,
um
in
Forschung,
Entwicklung
und
Schulung
in
allen
Bereichen
zu
investieren.
Europarl v8
Thus,
in
the
case
of
securities
with
coupons,
the
interest
accrued
from
the
last
payment
of
interest
is
included
and,
in
that
of
securities
issued
at
a
discount,
the
interest
accumulated
since
the
issue
is
included.
Bei
verzinslichen
Wertpapieren
wird
daher
der
seit
der
letzten
Zinszahlung
aufgelaufene
Zins,
bei
abgezinsten
Wertpapieren
der
seit
der
Ausgabe
akkumulierte
Zins
eingeschlossen.
DGT v2019
It
is
indicated
in
this
agency's
accounts
that
revenue
was
recorded,
which
was
accrued
from
interest
amounting
to
more
than
EUR
143
000
for
the
financial
year
2008,
which
highlights
that
the
agency
has
a
high
volume
of
liquidity
over
long
periods.
In
dem
Jahresabschluss
dieser
Agentur
wird
angegeben,
dass
Einnahmen
verzeichnet
wurden,
die
sich
aus
Zinsen
ergaben,
die
sich
auf
mehr
als
143
000
Euro
für
das
Geschäftsjahr
2008
belaufen,
was
betont,
dass
die
Agentur
langfristig
über
ein
hohes
Liquiditätsvolumen
verfügt.
Europarl v8
A
large
number
of
Qualifying
Companies
would
not
be
assessable
to
Gibraltar
taxation
as
their
income
is
not
derived
from,
accrued
or
received
in
Gibraltar.
Ein
Großteil
der
berechtigten
Unternehmen
wäre
in
Gibraltar
nicht
steuerpflichtig,
da
deren
Einkünfte
weder
von
Gibraltar
bezogen
noch
in
Gibraltar
entstehen
oder
erhalten
werden.
DGT v2019
Whilst
there
are
renewed
hopes
of
an
improvement
in
the
overall
situation
in
the
country,
thanks
to
the
opening
of
the
Baku–Tbilissi–Ceyhan
pipeline
and
the
dividends
accrued
from
extracting
oil
from
the
Caspian
Sea,
that
in
no
way
excuses
the
repressive
attitude
of
the
authorities
towards
the
opposition.
Auch
wenn
die
Eröffnung
der
Ölpipeline
Baku-Tbilissi-Ceyhan
und
die
Dividenden
aus
der
Erdölförderung
im
Kaspischen
Meer
Anlass
für
neue
Hoffnung
auf
eine
Verbesserung
der
allgemeinen
Lage
des
Landes
sind,
so
entschuldigt
dies
jedoch
keineswegs
die
repressive
Haltung
der
Behörden
gegenüber
der
Opposition.
Europarl v8
Whatever
the
ultimate
agreement
in
Paris,
climate
negotiators
must
ensure
that
the
accrued
losses
resulting
from
global
emissions
are
borne
fairly
and
do
not
remain
the
sole
burden
of
those
suffering
the
greatest
harm.
Unabhängig
von
der
Übereinkunft,
die
letztlich
in
Paris
erzielt
wird,
müssen
die
Verhandlungsführer
der
Klimakonferenz
sicherstellen,
dass
die
Verluste,
die
aus
globalen
Emissionen
erwachsen
sind,
fair
verteilt
werden
und
nicht
länger
allein
denen
aufgebürdet
werden,
die
den
größten
Schaden
erleiden.
News-Commentary v14
Consequently,
the
Authority
closes
the
procedure
provided
for
in
Article
1(2)
in
Part
I
of
Protocol
3
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement
with
a
negative
decision
and
orders
the
Norwegian
authorities
to
recover
the
State
aid
plus
accrued
interest
from
Entra,
Entsprechend
schließt
die
Überwachungsbehörde
das
in
Artikel
1
Absatz
2
Teil
I
von
Protokoll
3
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
vorgesehene
Verfahren
mit
einer
negativen
Entscheidung
ab
und
fordert
die
norwegischen
Behörden
auf,
die
staatliche
Beihilfe
zuzüglich
der
aufgelaufenen
Zinsen
von
Entra
zurückzufordern.
DGT v2019
In
relation
to
the
compulsory
voluntary
levies
imposed
on
animals
dispatched
to
other
Member
States,
in
their
letter
of
24
May
2011
the
French
authorities
provided
explanations
to
show
that
these
levies
were
proportional
to
the
advantages
accrued
from
the
measures
funded
by
the
levies.
Zu
den
freiwilligen
Pflichtbeiträgen
für
in
andere
Mitgliedstaaten
verbrachte
Tiere
haben
die
französischen
Behörden
in
ihrem
Schreiben
vom
24.
Mai
2011
erläutert,
dass
diese
im
Verhältnis
standen
zum
Nutzen
aus
den
mit
den
Beiträgen
finanzierten
Maßnahmen.
DGT v2019
The
share
of
the
compulsory
voluntary
levy
paid
by
French
export
products
during
the
period
from
1995
to
2004
was
balanced
in
relation
to
the
advantages
accrued
from
the
measures
funded
by
Interbev.
Der
Teil
der
freiwilligen
Pflichtbeiträge,
der
auf
die
im
Zeitraum
1995-2004
ausgeführten
französischen
Erzeugnisse
erhoben
wurde,
wurde
durch
den
Nutzen
der
von
Interbev
finanzierten
Maßnahmen
ausgeglichen.
DGT v2019
Therefore,
the
burden
on
meat
products
and
livestock
is
neutralised
by
the
advantage
accrued
from
the
funded
activities.
So
wird
die
Belastung
der
Fleischerzeugnisse
und
Tiere
durch
den
Vorteil
aufgewogen,
der
durch
die
finanzierten
Maßnahmen
gegeben
ist.
DGT v2019
Thus,
in
the
case
of
securities
with
coupons,
the
interest
accrued
from
the
last
payment
of
interest
is
included
and,
in
the
case
of
securities
issued
at
discount,
the
interest
accumulated
since
the
issue
is
included.
Bei
verzinslichen
Wertpapieren
ist
daher
der
seit
der
letzten
Zinszahlung
aufgelaufene
Zins,
bei
abgezinsten
Wertpapieren
der
seit
der
Ausgabe
akkumulierte
Zins
einzuschließen.
DGT v2019
Despite
evidence
of
the
benefits
which
have
accrued
from
the
internal
market
so
far,
there
is
evidence
that
it
is
by
no
means
yet
complete.
Trotz
der
offensichtlichen
Vorteile,
die
sich
bislang
aus
dem
Binnenmarkt
ergeben
haben,
ist
der
Binnenmarkt
nachweislich
noch
lange
nicht
vollendet.
TildeMODEL v2018