Übersetzung für "Accompany" in Deutsch
The
other
copies
shall
accompany
the
goods
in
accordance
with
point
9
of
this
Annex
Die
anderen
Exemplare
begleiten
die
Waren
nach
Maßgabe
von
Nummer
9
dieses
Anhangs.
DGT v2019
The
original
of
the
certificate
must
accompany
the
consignment
until
it
reaches
the
EC
border
inspection
post.
Das
Bescheinigungsoriginal
muss
die
Sendung
bis
zur
Ankunft
am
Bestimmungsort
begleiten.
DGT v2019
The
original
of
the
certificate
must
accompany
the
consignment
as
far
as
the
EU
border
inspection
post.
Das
Bescheinigungsoriginal
muss
die
Sendung
bis
zur
Grenzkontrollstelle
der
Gemeinschaft
begleiten.
DGT v2019
That
requirement
shall
not
apply
to
any
documents
that
accompany
the
request
under
paragraph
1.
Dies
gilt
nicht
für
die
dem
Ersuchen
nach
Absatz 1
beigefügten
Unterlagen.
DGT v2019
This
is
absolutely
essential
to
accompany
the
European
arrest
warrant.
Dies
muss
unbedingt
den
europäischen
Haftbefehl
begleiten.
Europarl v8
Since
then,
I
have
been
able
to
accompany
Croatia
along
the
path
towards
the
European
Union.
Seitdem
durfte
ich
den
Weg
Kroatiens
in
die
Europäische
Union
begleiten.
Europarl v8
This
requirement
shall
not
apply
to
any
documents
that
accompany
the
request
under
paragraph
1.
Dies
gilt
nicht
für
die
dem
Ersuchen
nach
Absatz
1
beigefügten
Unterlagen.
DGT v2019
The
removal
of
sanctions
is
something
which
would
accompany
the
gradual
re-establishment
of
confidence.
Die
Abschaffung
der
Sanktionen
würde
von
der
schrittweisen
Wiederherstellung
des
Vertrauens
begleitet
sein.
Europarl v8
Alliances
for
work
could
successfully
accompany
this
process.
Bündnisse
für
Arbeit
können
diesen
Prozeß
erfolgreich
begleiten.
Europarl v8
The
scientific
name
must
accompany
the
common
name
on
the
label’;
Der
wissenschaftliche
Name
ist
auf
dem
Etikett
neben
der
Handelsbezeichnung
anzugeben.“
DGT v2019
The
scientific
name
must
accompany
the
common
name
on
the
label.’
Auf
dem
Etikett
ist
der
wissenschaftliche
Name
neben
der
Handelsbezeichnung
anzugeben.“
DGT v2019
It
has
been
my
duty
to
accompany
this
development
closely.
Meine
Aufgabe
bestand
darin,
diese
Entwicklung
aufmerksam
zu
begleiten.
Europarl v8