Übersetzung für "Accompanied" in Deutsch

However, the recovery cannot be accompanied immediately by a reduction in unemployment.
Jedoch kann die Erholung nicht sofort von einer Reduzierung der Arbeitslosigkeit begleitet werden.
Europarl v8

As a result, the reduction of debt should be accompanied by a level of development aid which will be continuous and adequate.
Daher muß die Schuldenreduzierung von einer ständigen und ausreichenden Entwicklungshilfe begleitet werden.
Europarl v8

Naturally, this proposal will have to be accompanied by a detailed assessment of the scope for implementation.
Selbstverständlich ist diesem Vorschlag eine detaillierte Bewertung des Anwendungsbereichs beizufügen.
Europarl v8

The members of the Trade Committee may be accompanied by officials responsible for trade matters.
Die Mitglieder des Handelsausschusses können sich von für Handelsfragen zuständigen Beamten begleiten lassen.
DGT v2019

The representative may be accompanied by the Presidency of the Council.
Der Vertreter des Mitgliedstaats kann von dem Vorsitz des Rates begleitet werden.
DGT v2019

The annual report shall be accompanied by copies of the invoices and supporting documents relating to the payments made.
Dem Jahresbericht sind die Rechnungen und Belege über die getätigten Zahlungen beizufügen.
DGT v2019