Übersetzung für "Abstain" in Deutsch
Therefore
we
have
chosen
to
abstain.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
I
therefore
voted
to
abstain
on
this
report.
Daher
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
enthalten.
Europarl v8
We
therefore
abstain.
Daher
enthalten
wir
uns
der
Stimme.
Europarl v8
That
is
why
we
decided
to
abstain.
Deshalb
haben
wir
beschlossen,
uns
zu
enthalten.
Europarl v8
I
therefore
elected
to
abstain.
Deshalb
habe
ich
entschieden,
mich
der
Stimme
zu
enthalten.
Europarl v8
That
is
a
shame
and
that
is
why
I
will
abstain.
Das
ist
sehr
schade,
und
deshalb
werde
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
I
shall
abstain
for
the
same
reasons.
Ich
enthalte
mich
aus
ebendiesen
Gründen
der
Stimme.
Europarl v8
The
possibility
of
a
different
interpretation
led
me
to
choose
to
abstain.
Die
Möglichkeit
einer
anderen
Auslegung
hat
mich
dazu
bewegt,
mich
zu
enthalten.
Europarl v8
This
combination
forces
me
to
abstain.
Diese
Kombination
zwingt
mich
dazu,
mich
zu
enthalten.
Europarl v8
Nevertheless,
other
points
have
led
me
to
abstain.
Dennoch
haben
mich
andere
Punkte
dazu
bewegt,
mich
meiner
Stimme
zu
enthalten.
Europarl v8
For
this
reason,
we
will
abstain
during
the
vote.
Daher
werden
wir
uns
bei
der
Abstimmung
enthalten.
Europarl v8
In
view
of
all
this
we
have
chosen
to
abstain.
Aufgrund
dieser
Erwägungen
haben
wir
uns
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
We
have
therefore
decided
to
abstain.
Deshalb
haben
wir
uns
entschieden,
uns
der
Stimme
zu
enthalten.
Europarl v8
For
this
reason,
I
shall
abstain
from
voting.
Deshalb
werde
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
Otherwise
we
will
be
obliged
to
abstain
from
the
vote.
Ansonsten
sind
wir
gezwungen,
uns
in
der
Abstimmung
der
Stimme
zu
enthalten.
Europarl v8
This
has
led
me
not
to
vote
against
it,
but
rather
to
abstain.
Aus
diesem
Grund
stimme
ich
nicht
dagegen,
sondern
enthalte
mich
der
Stimme.
Europarl v8
We
therefore
chose
to
abstain
in
the
final
vote.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
beschlossen,
uns
in
der
Schlussabstimmung
zu
enthalten.
Europarl v8
That
is
why
we
have
decided
to
abstain
on
this
resolution.
Deshalb
haben
wir
beschlossen,
uns
bei
dieser
Entschließung
zu
enthalten.
Europarl v8
That
is
why
I
shall
abstain.
Daher
werde
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
I
have
therefore
decided
to
abstain
from
the
vote.
Ich
habe
mich
deshalb
zu
einer
Enthaltung
entschlossen.
Europarl v8
Hence
our
final
decision
to
abstain.
Deshalb
haben
wir
uns
endgültig
zur
Stimmenthaltung
entschlossen.
Europarl v8
I
will
therefore
abstain.
Daher
werde
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
Our
group
will
therefore
abstain.
Unsere
Fraktion
wird
sich
daher
enthalten.
Europarl v8
For
these
reasons
we
have
chosen
to
abstain.
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
beschlossen,
uns
der
Stimme
zu
enthalten.
Europarl v8
They
do
not
have
to
press
any
buttons
to
abstain
or
anything
else.
Sie
müssen
nicht
auf
bestimmte
Knöpfe
drücken,
um
sich
zu
enthalten.
Europarl v8