Übersetzung für "Absolutely sufficient" in Deutsch

The grocery shop is absolutely sufficient for small purchases forgotten.
Der Lebensmittelladen ist für kleine vergessene Einkäufe absolut ausreichend.
ParaCrawl v7.1

Absolutely sufficient power reserves are also offered for future generations of players.
Auch für künftige Spielegenerationen werden absolut ausreichende Leistungsreserven geboten.
ParaCrawl v7.1

It is absolutely sufficient to determine a recognition parameter that depends on the width.
Es ist absolut ausreichend, einen von der Breite abhängigen Erkennungsparameter zu bestimmen.
EuroPat v2

For continuous active substance release, hydrogen volumes of just a few millilitres are absolutely sufficient.
Für die kontinuierliche Wirkstofffreisetzung sind Wasserstoff-Volumina von wenigen Millilitern völlig ausreichend.
EuroPat v2

This linearization of the coldhead characteristic performance is absolutely sufficient for our purposes.
Diese Linearisierung der Coldheadkennlinie ist für unsere Betrachtungen vollkommen genügend.
EuroPat v2

For your diving course a normal fitness is absolutely sufficient.
Für Deinen Tauchkurs reicht eine ganz normale Fitness völlig aus.
CCAligned v1

The coffee bicycle is absolutely self-sufficient and requires no electricity or water connection on site.
Das Kaffee-Fahrrad ist absolut autark und benötigt vor Ort weder Strom- noch Wasseranschluß.
CCAligned v1

A continuous intensity threshold is typically absolutely sufficient for the purposes of the apparatus in accordance with the invention.
Für die Zwecke der erfindungsgemäßen Vorrichtung reicht eine kontinuierliche Intensitätsschwelle typischerweise vollkommen aus.
EuroPat v2

Christ's once-for-all sacrifice was absolutely and perfectly sufficient.
Christi einmaliges Opfer war absolut und vollkommen ausreichend.
ParaCrawl v7.1

Gerd: Yes, that's absolutely sufficient.
Gerd: Ja das reicht völlig aus.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, water is absolutely sufficient after an average sporty activity.
Zudem reicht Wasser nach einer durchschnittlichen sportlichen Betätigung vollkommen aus.
ParaCrawl v7.1

The bicycles were absolutely sufficient for our purposes.
Die Fahrräder waren für unsere Zwecke vollkommen ausreichend.
ParaCrawl v7.1

Absolutely sufficient power reserves are also offered for future generations of games.
Auch für künftige Spielegenerationen werden absolut ausreichende Leistungsreserven geboten.
ParaCrawl v7.1

Also the maximum output level is absolutely sufficient.”
Auch der maximale Ausgangspegel ist mehr als ausreichend.“
ParaCrawl v7.1

It is absolutely sufficient space.
Es ist absolut ausreichend Platz vorhanden.
ParaCrawl v7.1

This method is absolutely sufficient for these parts.
Diese Methode ist für solche Bauteile vollkommen ausreichend.
ParaCrawl v7.1

That was absolutely sufficient in combination with those strong magnets.
Das war in Kombination mit starken Neodym-Magneten absolut ausreichend.
ParaCrawl v7.1

This is absolutely sufficient for the practical operation of the EQ8 mount.
Das ist völlig ausreichend für den praktischen Betrieb der EQ8 Montierung.
ParaCrawl v7.1

We havecreated an environment in which families and couples can be absolutely self-sufficient.
Innerhalb unserer Anlage können Familien und Paare völlig unabhängig wohnen.
ParaCrawl v7.1

In many cases, this simple image analysis is absolutely sufficient.
In vielen Fällen ist diese einfache Bildanalyse absolut ausreichend.
ParaCrawl v7.1

For rafting and canyoning average physical fitness is absolutely sufficient!
Für Rafting und Canyoning ist durchschnittliche körperliche Fitness absolut ausreichend!
ParaCrawl v7.1

But also one portion per head is absolutely sufficient.
Es reicht aber auch eine Portion pro Kopf absolut aus.
ParaCrawl v7.1

The equipment on crockery, cutlery and kitchen appliances is absolutely sufficient and functional.
Die Ausstattung an Geschirr, Besteck und Küchengeräten ist absolut ausreichend und funktionell.
ParaCrawl v7.1

As a matter of fact, the device also offers absolutely sufficient power reserves for future generations of games.
Natürlich bietet das Gerät auch für künftige Generationen von Spielen absolut ausreichende Leistungsreserven.
ParaCrawl v7.1