Übersetzung für "Absolutely sufficient" in Deutsch
The
grocery
shop
is
absolutely
sufficient
for
small
purchases
forgotten.
Der
Lebensmittelladen
ist
für
kleine
vergessene
Einkäufe
absolut
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
Absolutely
sufficient
power
reserves
are
also
offered
for
future
generations
of
players.
Auch
für
künftige
Spielegenerationen
werden
absolut
ausreichende
Leistungsreserven
geboten.
ParaCrawl v7.1
It
is
absolutely
sufficient
to
determine
a
recognition
parameter
that
depends
on
the
width.
Es
ist
absolut
ausreichend,
einen
von
der
Breite
abhängigen
Erkennungsparameter
zu
bestimmen.
EuroPat v2
For
continuous
active
substance
release,
hydrogen
volumes
of
just
a
few
millilitres
are
absolutely
sufficient.
Für
die
kontinuierliche
Wirkstofffreisetzung
sind
Wasserstoff-Volumina
von
wenigen
Millilitern
völlig
ausreichend.
EuroPat v2
This
linearization
of
the
coldhead
characteristic
performance
is
absolutely
sufficient
for
our
purposes.
Diese
Linearisierung
der
Coldheadkennlinie
ist
für
unsere
Betrachtungen
vollkommen
genügend.
EuroPat v2
For
your
diving
course
a
normal
fitness
is
absolutely
sufficient.
Für
Deinen
Tauchkurs
reicht
eine
ganz
normale
Fitness
völlig
aus.
CCAligned v1
The
coffee
bicycle
is
absolutely
self-sufficient
and
requires
no
electricity
or
water
connection
on
site.
Das
Kaffee-Fahrrad
ist
absolut
autark
und
benötigt
vor
Ort
weder
Strom-
noch
Wasseranschluß.
CCAligned v1
A
continuous
intensity
threshold
is
typically
absolutely
sufficient
for
the
purposes
of
the
apparatus
in
accordance
with
the
invention.
Für
die
Zwecke
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
reicht
eine
kontinuierliche
Intensitätsschwelle
typischerweise
vollkommen
aus.
EuroPat v2
Christ's
once-for-all
sacrifice
was
absolutely
and
perfectly
sufficient.
Christi
einmaliges
Opfer
war
absolut
und
vollkommen
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
Gerd:
Yes,
that's
absolutely
sufficient.
Gerd:
Ja
das
reicht
völlig
aus.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
water
is
absolutely
sufficient
after
an
average
sporty
activity.
Zudem
reicht
Wasser
nach
einer
durchschnittlichen
sportlichen
Betätigung
vollkommen
aus.
ParaCrawl v7.1
The
bicycles
were
absolutely
sufficient
for
our
purposes.
Die
Fahrräder
waren
für
unsere
Zwecke
vollkommen
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
Absolutely
sufficient
power
reserves
are
also
offered
for
future
generations
of
games.
Auch
für
künftige
Spielegenerationen
werden
absolut
ausreichende
Leistungsreserven
geboten.
ParaCrawl v7.1
Also
the
maximum
output
level
is
absolutely
sufficient.”
Auch
der
maximale
Ausgangspegel
ist
mehr
als
ausreichend.“
ParaCrawl v7.1
It
is
absolutely
sufficient
space.
Es
ist
absolut
ausreichend
Platz
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
This
method
is
absolutely
sufficient
for
these
parts.
Diese
Methode
ist
für
solche
Bauteile
vollkommen
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
That
was
absolutely
sufficient
in
combination
with
those
strong
magnets.
Das
war
in
Kombination
mit
starken
Neodym-Magneten
absolut
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
This
is
absolutely
sufficient
for
the
practical
operation
of
the
EQ8
mount.
Das
ist
völlig
ausreichend
für
den
praktischen
Betrieb
der
EQ8
Montierung.
ParaCrawl v7.1
We
havecreated
an
environment
in
which
families
and
couples
can
be
absolutely
self-sufficient.
Innerhalb
unserer
Anlage
können
Familien
und
Paare
völlig
unabhängig
wohnen.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases,
this
simple
image
analysis
is
absolutely
sufficient.
In
vielen
Fällen
ist
diese
einfache
Bildanalyse
absolut
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
For
rafting
and
canyoning
average
physical
fitness
is
absolutely
sufficient!
Für
Rafting
und
Canyoning
ist
durchschnittliche
körperliche
Fitness
absolut
ausreichend!
ParaCrawl v7.1
But
also
one
portion
per
head
is
absolutely
sufficient.
Es
reicht
aber
auch
eine
Portion
pro
Kopf
absolut
aus.
ParaCrawl v7.1
The
equipment
on
crockery,
cutlery
and
kitchen
appliances
is
absolutely
sufficient
and
functional.
Die
Ausstattung
an
Geschirr,
Besteck
und
Küchengeräten
ist
absolut
ausreichend
und
funktionell.
ParaCrawl v7.1
As
a
matter
of
fact,
the
device
also
offers
absolutely
sufficient
power
reserves
for
future
generations
of
games.
Natürlich
bietet
das
Gerät
auch
für
künftige
Generationen
von
Spielen
absolut
ausreichende
Leistungsreserven.
ParaCrawl v7.1