Übersetzung für "Absolutely no" in Deutsch

This is quite incredible, and there has been absolutely no debate about it.
Das ist ziemlich unglaublich, und es gab überhaupt keine Debatte darüber.
Europarl v8

And, in any case, there is absolutely no obligation for the Commission to listen to them.
Jedenfalls gibt es absolut keine Verpflichtung für die Kommission, sie anzuhören.
Europarl v8

The Treaty of Lisbon in itself offers absolutely no guarantee, just an opportunity.
Der Vertrag von Lissabon selbst bietet absolut keine Garantie, nur eine Gelegenheit.
Europarl v8

If anyone is afraid of that, there is absolutely no need to be.
Falls davor irgendjemand Angst hat - es gibt wirklich keinen Grund dafür.
Europarl v8

Unfortunately, Copenhagen brought absolutely no progress on this matter.
Kopenhagen hat leider überhaupt keinen Fortschritt in dieser Sache gebracht.
Europarl v8

Your communication last week contained absolutely no mention at all of this issue.
In Ihrer Mitteilung der letzten Woche wurde dieses Problem mit keinem Wort erwähnt.
Europarl v8

Without it, we will have absolutely no democratic control over these procedures.
Ohne ihn werden wir absolut keine demokratische Kontrolle über diese Verfahren haben.
Europarl v8

Absolutely no achievement. Nor are the Commission's reports on the subject very informative.
Die Mitteilungen der Kommission zu diesem Thema sind leider auch nicht sehr hilfreich.
Europarl v8

In Vienna, absolutely no progress was made on such reforms.
In Wien ist man bei diesen Reformen keinen Schritt weitergekommen.
Europarl v8

The European Union has absolutely no competence in this area.
Die Europäische Union hat auf diesem Gebiet absolut keine Zuständigkeit.
Europarl v8

There is absolutely no reason to rest on one's laurels.
Es gibt also überhaupt keinen Grund für schöne Welt.
Europarl v8

At the same time, there is absolutely no freedom of the press for journalists in China.
Gleichzeitig gibt es auch für die Journalisten in China absolut keine Pressefreiheit.
Europarl v8

I had absolutely no idea what it was.
Ich hatte keinerlei Vorstellung, worum es sich hierbei handelt.
Europarl v8

The Member States have absolutely no say in this dossier any more.
Die Mitgliedstaaten besitzen bei diesem Dossier keinerlei Mitspracherecht mehr.
Europarl v8

There is absolutely no threat to road safety.
Es besteht absolut keine Gefahr für die Verkehrssicherheit.
Europarl v8

Nevertheless, there is absolutely no cause for misplaced hysteria on this scale.
Es gibt jedoch absolut keinen Grund für eine unangebrachte Hysterie dieses Ausmaßes.
Europarl v8

There is absolutely no point in denying that.
Es hat gar keinen Sinn, das zu leugnen.
Europarl v8

It will make absolutely no difference to them at all.
Es wird ihnen überhaupt nichts ausmachen.
Europarl v8

I believe that, if we are going to be absolutely rigorous, no calculation is fair.
Ich glaube, daß strenggenommen keine Berechnung richtig ist.
Europarl v8

They show absolutely no imagination whatsoever.
Sie lassen absolut keine Phantasie erkennen.
Europarl v8

There is absolutely no agreement among Member States about what we should do now.
Die Länder sind sich überhaupt nicht einig, wie wir jetzt weitermachen sollen.
Europarl v8