Übersetzung für "The absolutely" in Deutsch
That
is
absolutely
the
wrong
way
to
go.
Das
ist
absolut
der
falsche
Weg.
Europarl v8
That
is
why
a
fundamental
review
of
the
budget
in
the
future
is
absolutely
essential.
Daher
ist
zukünftig
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
Haushaltsplans
absolut
entscheidend.
Europarl v8
In
fact,
the
future
CAP
absolutely
must
do
more
for
young
farmers.
Tatsächlich
muss
die
künftige
GAP
unbedingt
mehr
für
junge
Landwirte
tun.
Europarl v8
The
Member
is
absolutely
right.
Der
Herr
Abgeordnete
hat
völlig
recht.
Europarl v8
The
latter
absolutely
must
include
bold
targets
and
innovative
measures.
Letztere
muss
unbedingt
mutige
Ziele
und
innovative
Maßnahmen
umfassen.
Europarl v8
Furthermore,
the
text
offers
absolutely
nothing.
Außerdem
bietet
der
Text
absolut
nichts.
Europarl v8
It
needs
a
far
more
concerted
effort,
as
the
potential
is
absolutely
huge.
Es
sind
gemeinschaftlichere
Anstrengungen
erforderlich,
da
das
Potenzial
absolut
beträchtlich
ist.
Europarl v8
This
is
by
no
means
a
reproach
for
the
rapporteur,
absolutely
not
at
all.
Das
ist
keinesfalls
ein
Vorwurf
an
den
Berichterstatter,
ganz
und
gar
nicht.
Europarl v8
The
creation
of
an
enterprise
culture
within
the
Union
is
absolutely
essential.
Die
Schaffung
einer
Unternehmenskultur
in
Europa
ist
von
absolut
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
The
technical
services
should
deal
with
this,
as
the
situation
is
absolutely
intolerable.
Die
Techniker
sollten
sich
darum
kümmern,
denn
dieser
Zustand
ist
wirklich
unhaltbar.
Europarl v8
President
Santer
made
what
was
absolutely
the
right
decision
and
accepted
full
responsibility.
Kommissionspräsident
Santer
hat
die
richtigen
Schlußfolgerungen
gezogen
und
die
Verantwortung
übernommen.
Europarl v8
The
President
of
the
Republic
absolutely
cannot
participate
in
the
drafting
of
procedures
and
of
decree-laws.
Der
Präsident
der
Republik
darf
keinesfalls
bei
Entwürfen
von
Verfahren
und
Gesetzesdekreten
mitwirken.
Europarl v8
It
is
clear
that
the
question
of
the
mandatory
nature
of
the
register
is
absolutely
crucial.
Es
ist
klar,
dass
die
Frage
eines
verpflichtenden
Registers
vollkommen
entscheidend
ist.
Europarl v8
Professor
Cabrol
will
get
my
support
on
that,
but
this
is
absolutely
the
wrong
method.
Professor
Cabrol
hat
da
meine
Unterstützung,
aber
dies
ist
absolut
ungeeignet.
Europarl v8
In
Austria
this
sector
of
the
economy
is
the
one
which
pays
absolutely
the
lowest
wages.
In
Österreich
werden
in
diesem
Bereich
die
geringsten
Löhne
schlechthin
bezahlt.
Europarl v8
All
the
information
that
the
Commission
provides
for
the
public
via
the
Internet
is
absolutely
free.
Alle
der
Öffentlichkeit
über
das
Internet
zugänglichen
Informationen
der
Kommission
sind
völlig
kostenlos.
Europarl v8
Enlargement
is
the
EU's
absolutely
most
important
priority.
Die
Erweiterung
hat
für
die
EU
absolute
Priorität.
Europarl v8
The
directive
is
absolutely
essential
for
the
sustainable
development
of
branched
transport
infrastructures.
Diese
Richtlinie
ist
für
die
nachhaltige
Entwicklung
einer
vielfältigen
Verkehrsinfrastruktur
absolut
unerlässlich.
Europarl v8
The
June
List
absolutely
does
not
share
this
view.
Diese
Ansicht
wird
von
der
Juniliste
absolut
nicht
geteilt.
Europarl v8
The
situation
is
absolutely
unacceptable
and
I
am
going
to
start
by
making
a
confession.
Die
Lage
ist
gänzlich
inakzeptabel,
und
ich
möchte
mit
einem
Geständnis
beginnen.
Europarl v8